Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Love does much but money does everything
Too much money chasing too few goods

Traduction de «much money remains » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
too much money chasing too few goods

excès de monnaie par rapport à l'offre de biens


love does much but money does everything

amour fait beaucoup mais argent fait tout
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 139 Ms. Lise St-Denis: With regard to Canadian Forces (CF) pensions: (a) for each of the last five years, how many people have been eligible to begin receiving a pension; (b) how many people have retired from the CF in the past year and have become eligible for a pension; (c) for the next five years, how many retirees are projected to become eligible for a pension; (d) what is the average amount of a monthly pension cheque; (e) how much money was spent on pensions for each of the last five years; (f) how much money is allotted for pensions for each of the next fi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 139 Mme Lise St-Denis: En ce qui concerne les pensions des Forces canadiennes (FC): a) pour chacune des cinq dernières années, combien de personnes sont-elles devenues admissibles à la pension; b) combien de personnes ont-elles pris leur retraite des FC l’an dernier et sont-elles devenues admissibles à la pension; c) pour les cinq prochaines années, combien de retraités devraient devenir admissibles à la pension; d) quel est le montant moyen d’un chèque de pension mensuel; e) combien d’argent a-t-on dépensé en pensions pour chacune des cinq dernières années; f) combien d’argent a-t-on affecté aux ...[+++]


(Return tabled) Question No. 1170 Mr. Justin Trudeau: With regard to overseas tax evasion for the period from February 6, 2006 to September 30, 2012: (a) how many Canadians have been identified as having undeclared overseas bank accounts; (b) how many accounts have been identified; (c) how many identified Canadians have availed themselves of the Voluntary Disclosure Program (VDP) with the Canada Revenue Agency (CRA); (d) how many identified Canadian accounts have settled with the CRA; (e) how much money has the CRA assessed as a result of investigating these secret overseas bank accounts (i) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1170 M. Justin Trudeau: En ce qui concerne l’évasion fiscale à l’étranger pour la période comprise entre le 6 février 2006 et le 30 septembre 2012: a) combien a-t-on identifié de Canadiens ayant des comptes bancaires non déclarés à l’étranger; b) combien de comptes a-t-on dénombré; c) combien de Canadiens se sont prévalus du Programme des divulgations volontaires de l’Agence du revenu du Canada (ARC); d) combien de titulaires de comptes canadiens identifiés ont réglé leurs comptes avec l’ARC; e) à combien s'élèvent les évaluations de l'ARC après avoir enquêté sur ces comptes secrets à l’étranger (i) en impôts impayés, (ii) en intérêts, (iii) en amendes, (iv) en pénalités; f) quelle proportion des fon ...[+++]


(Return tabled) Question No. 455 Hon. Anita Neville: With regard to the Partnership Program of Status of Women Canada (SWC): (a) with whom does SWC currently have partnership agreements; (b) how much money has been allocated to those partners; (c) how has the funding been broken down; (d) how many and which organizations were denied partnership agreements and what reasons were provided to each organization denied; (e) how much money remains in the partnership program compared to other years; and (f) how is SWC planning to allocate money from the fund in the coming years?

(Le document est déposé) Question n 455 L'hon. Anita Neville: En ce qui concerne le Fonds de partenariat pour les femmes de Condition féminine Canada (CFC): a) avec qui CFC a-t-il des ententes de partenariat en cours; b) quelles sommes ont été allouées à ces partenaires; c) quelle est la ventilation du financement accordé; d) de combien et de quels organismes provenaient les demandes de partenariat rejetées et quelles raisons ont été données aux organismes rejetés; e) combien d’argent reste-t-il dans le Fonds comparativement aux autres années; f) comment CFC compte-t-il s’y prendre pour déterminer l’allocation des ressources du Fond ...[+++]


Question No. 926 Mr. Michael Savage: With regard to possible tax evasion in Switzerland: (a) how many Canadians have been identified as having undeclared bank accounts in Switzerland; (b) what action, if any, has been taken by Canadian officials to recover unpaid taxes associated with Canadians' undeclared bank accounts in Switzerland; (c) how many identified Canadians have availed themselves of the Voluntary Disclosure Program (VDP) with the Canada Revenue Agency (CRA); (d) how many identified Canadian accounts have settled with the CRA; (e) how much money has the CRA assessed as a result of ...[+++]

Question n 926 M. Michael Savage: En ce qui concerne les possibles cas de fraude fiscale découverts en Suisse: a) combien de Canadiens sont connus pour avoir des comptes bancaires non déclarés en Suisse; b) le cas échéant, quelles mesures les responsables canadiens ont-ils prises pour recouvrer les impôts impayés sur les comptes non déclarés détenus par des Canadiens en Suisse; c) combien de ces Canadiens se sont prévalus du Programme de communication volontaire de renseignements (PCVR) de l’Agence du revenu du Canada; d) combien de ces Canadiens ont réglé leur dette envers l’ARC; e) après avoir enquêté sur ces comptes secrets, combien d’argent l’ARC estime-t-elle lui être dû (i) en impôts, (ii) en intérêts, (iii) en amendes, (iv) en pé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 111 Mr. Scott (Fredericton): With regard to the Canada–New Brunswick Municipal Rural Infrastructure Fund announced and signed in 2004: (a) which projects have been approved by the federal and provincial governments since January 2006; (b) which projects have been announced publicly; and (c) how much money remains un-allocated?

(Le document est déposé) Question n 111 L'hon. Andy Scott: En ce qui concerne le Fonds Canada–Nouveau-Brunswick sur l’infrastructure municipale rurale annoncé et signé en 2004: a) quels projets ont été approuvés par les gouvernements fédéral et provincial depuis janvier 2006; b) lesquels ont été annoncés publiquement; c) combien d’argent reste-t-il en réserve?


D. whereas much aid remains ‘tied aid’, meaning that money is often given on the condition that goods and services are bought from the donor country; whereas the ‘tying’ of aid is estimated to inflate procurement costs by around USD 5 billion,

D. considérant qu'une grande partie de l'aide reste "liée", ce qui signifie que les fonds sont souvent accordés à la condition que des biens et des services soient achetés au pays donateur; considérant que l'on estime que le caractère conditionnel de l'aide accroît les coûts d'approvisionnement d'environ cinq milliards de dollars US,


D. whereas much aid remains "tied aid", meaning that money is often given on the condition that goods and services are bought from the donor country; whereas the "tying" of aid is estimated to inflate procurement costs by around USD 5 billion,

D. considérant qu'une grande partie de l'aide reste "liée", ce qui signifie que les fonds sont souvent accordés à la condition que des biens et des services soient achetés au pays donateur; considérant que l'on estime que le caractère conditionnel de l'aide accroît les coûts d'approvisionnement d'environ cinq milliards de dollars US,


E. whereas much aid remains ‘tied aid’, meaning that money is often given on the condition that goods and services are bought from the donor country; whereas the ‘tying’ of aid is estimated to inflate procurement costs by around USD 5 billion,

E. considérant qu'une grande partie de l'aide reste conditionnelle, ce qui signifie que les fonds sont souvent accordés à la condition que des biens et des services soient achetés au pays donateur; considérant que l'on estime que le caractère conditionnel de l'aide accroît les coûts d'approvisionnement d'environ cinq milliards de dollars,


In particular, we should not forget that decoupling means that of the promotion granted, twice as much money will remain in the farmers’ pockets as under the old system.

N’oublions pas que grâce au système de découplage, il restera dans les poches des agriculteurs deux fois plus d’argent de l’aide octroyée par rapport à ce qu’il en était sous l’ancien système.


Whereas much progress has been made in the financial sector, in particular as a result of the fight against money laundering, much remains to be done in order to ensure that there is a level playing field and that the sector is permeated by a uniform anti-corruption culture throughout the EU.

Quand bien même beaucoup de progrès auraient été réalisés dans le secteur financier, à la suite, notamment, de la lutte contre le blanchiment, il reste beaucoup à faire pour que conditions d'égalité il y ait et pour que le secteur soit irrigué par une même culture anticorruption dans l'Union européenne tout entière.




D'autres ont cherché : much money remains     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much money remains' ->

Date index: 2022-03-12
w