[English] Since I have facing me the most knowledgeable members of Parliament regarding official languages, I will assume, and I'm sure it's the case, that you are well aware of
the content of the action plan, “The Next Act: New Momentum for Canada's Linguistic Duality”, and cer
tainly aware of how much this action plan was requested by not only the communities but a large number of Canadians who are queueing to have the capacity to enjoy the different services of the Government of Canada, with the provincial governments, that are given t
o help Can ...[+++]adians be more in touch with their two official languages.[Traduction] Comme je me trouve devant les députés les mieux informés en matière de langues officielles, je pars du principe, et en fait j'en suis sûr, que vous êtes bien au courant d
u contenu du plan d'action intitulé «Le prochain acte: un nouvel élan pour la dualité linguistique canadienne», et vous savez certainement à quel point ce plan d'action a été réclamé non seulement par les collectivité
s mais par un grand nombre de Canadiens qui font la queue pour pouvoir profiter des différents services du gouvernement du Canada, avec les
...[+++]gouvernements provinciaux, qui sont offerts pour aider les Canadiens à avoir davantage de possibilités d'utiliser leurs deux langues officielles.