Will the minister admit that the reason she is faced today with a worldwide campaign by Greenpeace, not just Greenpeace Canada but Greenpeace International, which has condemned her incompetence in this matter, the reason is she is incapable of considering an alternative to the least costly solution, which will cost twice as much as initially estimated and which is also the most dangerous one?
La ministre reconnaît-elle que si elle doit faire face aujourd'hui à une campagne mondiale de Greenpeace, pas seulement ceux d'ici, mais Greenpeace international, qui dénonce son incompétence dans ce dossier, c'est à cause de son incapacité d'envisager une autre solution que celle qui est la moins coûteuse mais qui va coûter deux fois plus cher que prévu au début, mais la plus risquée?