Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much stronger role " (Engels → Frans) :

A stronger role for civil society organisations and a much more supportive and enabling environment to foster their development is needed in the enlargement countries.

Les pays visés par l’élargissement doivent renforcer le rôle des organisations de la société civile et créer un environnement beaucoup plus propice à leur développement.


We should play a much stronger role in working within the United Nations to raise to 18 the minimum age of recruitment in the convention on the rights of the child.

Nous devrions jouer un bien plus grand rôle au sein des Nations Unies pour faire passer à 18 ans l'âge minimum de recrutement apparaissant dans la Convention relative aux droits de l'enfant.


A few of these include: The review itself is not independent; the Environmental Assessment Agency should have a much stronger role in co-ordinating and overseeing assessments; there must be improved opportunities for public participation in environmental assessment; federal funding for environment assessment must be increased; more emphasis must be placed on the assessment of cumulative effects; more attention must be paid to broadening the scope of projects, and to monitoring and follow-up; and, the federal-provincial environmental harmonization accord must not be allowed to detract from a strong federal presence in environmental ...[+++]

En voici quelques-unes: l'examen en tant que tel n'est pas indépendant; l'Agence canadienne d'évaluation environnementale devrait jouer un rôle bien plus important dans la coordination et la surveillance des évaluations; le public doit pouvoir participer davantage aux évaluations environnementales; le financement public des évaluations environnementales doit être augmenté; il faut mettre davantage l'accent sur l'évaluation des effets cumulatifs; il faut accorder une plus grande attention à l'élargissement de la portée des projets et du suivi; enfin, l'accord d'harmonisation fédéral-provincial ne doit pas nous détourner d'une forte ...[+++]


I advocate a much stronger role in terms of farm policy by government than we currently have in the country.

Je préconise que le gouvernement y joue un rôle beaucoup plus important qu'à l'heure actuelle.


– Mr President, the Council conclusion is indeed a welcome vigorous statement of the EU position and its intention to play a much stronger role in a reinvigorated Quartet engagement.

– (EN) Monsieur le Président, la conclusion du Conseil constitue en effet une affirmation vigoureuse et bienvenue de la position de l’Union européenne et de son intention de jouer un rôle beaucoup plus solide dans le cadre d’un engagement redynamisé du Quartette.


17. Calls on the Commission to play a much stronger role as a facilitator of dialogue between the partner country governments and civil society, the private sector and the national parliaments;

17. demande à la Commission de renforcer son rôle de facilitateur de dialogue entre les gouvernements des pays partenaires et la société civile, le secteur privé et les parlements nationaux;


17. Calls on the Commission to play a much stronger role as a facilitator of dialogue between the partner country governments and civil society, the private sector and the national parliaments;

17. demande à la Commission de renforcer son rôle de facilitateur de dialogue entre les gouvernements des pays partenaires et la société civile, le secteur privé et les parlements nationaux;


Your draftsman considers that given the significant environmental challenges climate change pose not only to the Community but to the globe that the Commission must play a much stronger role in promoting the use of environmentally friendly products through bold and innovative "green" EU measures, including the area of taxation.

Compte tenu du défi considérable que représente le changement climatique non seulement pour la Communauté, mais aussi pour l'ensemble de la planète, votre rapporteur considère que la Commission doit renforcer son rôle dans la promotion de l'utilisation de produits respectueux de l'environnement, par l'introduction, au niveau communautaire, de mesures "vertes", contraignantes et innovantes, notamment dans le domaine fiscal.


But clearly, in other jurisdictions—and in view of the principle, if you accept it, in the background—I think one conclusion you would draw with respect to models is a much stronger role for parliamentary committees in budget determination processes and accountability, a stronger budget rigour and stronger budget challenge through some form of parliamentary process.

Mais il est clair que d'autres administrations—et compte tenu de ce principe, si vous l'acceptez, qui doit toujours demeurer en arrière-plan—une des conclusions que l'on pourrait à mon avis tirer de l'examen de ces modèles est qu'il faut donner aux comités parlementaires un rôle beaucoup plus appuyé dans le processus d'établissement des budgets ainsi qu'en matière de responsabilisation, beaucoup de rigueur budgétaire et aussi un plus gros pouvoir de remise en question des budgets dans le cadre d'un processus parlementaire.


However, whilst in the past I was a fervent advocate of a much stronger role of the Commission in enforcing the Pact, the new Commissioner will have a job persuading me that the Pact is in good hands with him.

Si, toutefois, j’étais par le passé un fervent défenseur d’un net renforcement du rôle de la Commission dans l’application du pacte, le nouveau commissaire aura fort à faire pour me persuader que le pacte est en de bonnes mains avec lui.




Anderen hebben gezocht naar : a much     stronger     stronger role     play a much stronger role     have a much stronger role     advocate a much stronger role     much stronger role     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much stronger role' ->

Date index: 2022-02-08
w