Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiropractic prescriptions
Chiropractic terminology
Compile terminology databases
Comprehend business finance terminology
Comprehend financial business terminology
Develop terminology databases
EURODICAUTOM
Know financial business terminology
MCTB
Military Committee Terminology Board
Military Committee Terminology Conference
Multilingual Thesaurus of Agricultural Terminology
Multilingual Web browser
Multilingual browser
Multilingual terminology
Multilingual terminology data bank
Multilingual terminology databank
NATO Terminology Conference
Populate terminology databases
Recognise financial business terminology
Terminology of chiropractic
Terminology used in chiropractic

Traduction de «multilingual terminology » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
multilingual terminology

terminologie multilingue | terminologie plurilingue


multilingual terminology databank | EURODICAUTOM [Abbr.]

banque de données terminologiques multilingue de la Commission des Communautés européennes | EURODICAUTOM [Abbr.]


multilingual terminology data bank

banque de donnees terminologiques multilingue




Multilingual Thesaurus of Agricultural Terminology

Thésaurus multilingue de terminologie agricole


compile terminology databases | define terminology databases prepare terminology databases | develop terminology databases | populate terminology databases

créer des bases de données terminologiques


comprehend business finance terminology | recognise financial business terminology | comprehend financial business terminology | know financial business terminology

comprendre la terminologie des affaires financières


chiropractic prescriptions | terminology used in chiropractic | chiropractic terminology | terminology of chiropractic

terminologie en chiropratique | terminologie en chiropractie | terminologie en chiropraxie


Military Committee Terminology Board [ MCTB | Military Committee Terminology Conference | NATO Terminology Conference ]

Commission de terminologie du Comité militaire [ MCTB | Conférence de terminologie du Comité militaire | Conférence de terminologie de l'OTAN ]


multilingual browser | multilingual Web browser

navigateur multilingue | navigateur Web multilingue | fureteur multilingue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a conference on translator ...[+++]

La Commission : publiera en 2006 une étude sur l’incidence de la pénurie de compétences linguistiques sur l’économie européenne ; publiera en 2006 un inventaire des systèmes de certification linguistiques disponibles dans l’Union européenne ; lancera une étude sur les possibilités d’utiliser davantage le sous-titrage au cinéma et dans les émissions télévisées pour promouvoir l’apprentissage des langues ; publiera la base de données multilingue interinstitutionnelle IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) en tant que service pour t ...[+++]


A multilingual information society requires the deployment of standardised and interoperable language resources (dictionaries, terminology, text corpora, etc.) and applications for all languages, including the less widely used languages of the Union.

Une société de l’information multilingue exige le déploiement de ressources linguistiques normalisées et interopérables (dictionnaires, terminologie, recueils de textes, etc.) et d’applications pour toutes les langues, y compris les langues moins utilisées de l’Union.


It is important to specify that cross-border multilingual services must adopt codification systems that are common to the Member States in order to establish harmonised terminology to refer to individual health services (e.g. relating to laboratory analyses, pathological anatomy, radiology, etc.).

Il importe de préciser que les services multilingues transfrontaliers doivent adopter des codes communs aux États membres pour identifier clairement les différentes prestations de soins de santé (examens de laboratoire, anatomie pathologique, radiologie, par exemple).


8. Stresses the vital importance of creating specific programmes to support translation and of setting up multilingual terminology database networks;

8. considère que la création de programmes spécifiques d'aide à la traduction et de réseaux de bases terminologiques multilingues est de la plus haute importance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Stresses the vital importance of creating specific programmes to support translation and of setting up multilingual terminology database networks;

8. considère que la création de programmes spécifiques d’aide à la traduction et de réseaux de bases terminologiques multilingues est de la plus haute importance;


8. Stresses the vital importance of creating specific programmes to support translation and of setting up multilingual terminology database networks;

8. considère que la création de programmes spécifiques d'aide à la traduction et de réseaux de bases terminologiques multilingues est de la plus haute importance;


support the networking of multilingual terminology databases to facilitate the work of translators and interpreters.

soutenir la constitution de réseaux de bases de données terminologiques multilingues afin de faciliter le travail des traducteurs et des interprètes.


support the networking of multilingual terminology databases to facilitate the work of translators and interpreters;

soutenir la constitution de réseaux de bases de données terminologiques multilingues afin de faciliter le travail des traducteurs et des interprètes;


The Commission would like to assure the honourable Member that the overall number of linguistic staff will not be reduced; part of the existing translation capacity will be allocated to tasks linked with multilingualism such as web translation, terminology, etc., which are in increasing demand as they constitute a means of communicating directly with the citizens.

La Commission tient à rassurer l’honorable député sur le fait que le nombre global de linguistes au sein du personnel ne sera pas réduit; une partie de la capacité de traduction actuelle sera réaffectée à des tâches liées au multilinguisme, notamment la terminologie, la traduction de sites web, etc., qui font l’objet d’une demande de plus en plus forte puisqu’ils constituent un moyen de communication directe avec les citoyens.


Strengthening Europe's linguistic infrastructure implies establishing an open framework comprising interoperable multilingual resources encompassing for example multilingual glossaries and ontologies, translation memories and terminology collections, and the associated tools such as computer assisted translation.

Renforcer l'infrastructre linguistique européenne implique de créer un cadre ouvert regroupant des ressources multilingues interopérables comme, par exemple, des glossaires et des nomenclatures multilingues, des mémoires de traduction et des bases terminologiques, ainsi que les outils informatiques connexes tels que les logiciels de traduction assistée par ordinateur.


w