Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Community television production
Dispute took a less acute turn
European television
European television programme
Flow brought them in and the ebb took them back
MLCC Multilingual and Parallel Corpora
Multilingual Community programme
Multilingual Web browser
Multilingual and Parallel Corpora
Multilingual browser
Multilingual library
Multilingual packaging
Multilingual production of books
Multilingual publishing
Multilingual television broadcast
Multilingualism
Multilingually-labelled package

Vertaling van "multilingualism took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dispute took a less acute turn

différent prit une tournure moins aigre-douce


flow brought them in and the ebb took them back

flux les apporte, le reflux les remporte


multilingual browser | multilingual Web browser

navigateur multilingue | navigateur Web multilingue | fureteur multilingue


MLCC Multilingual and Parallel Corpora [ Multilingual and Parallel Corpora ]

MLCC - Corpus multilingue et parallèle [ Corpus multilingue et parallèle ]


multilingual production of books | multilingual publishing

édition multilingue de livres


multilingual packaging | multilingually-labelled package

emballage multilingue


Convention on the issue of multilingual and coded extracts from civil-status records and multilingual and coded civil-status certificates

Convention relative à la délivrance d'extraits et de certificats plurilingues et codés d'actes de l'état civil


European television [ Community television production | European television programme | multilingual Community programme | multilingual television broadcast ]

télévision européenne [ oeuvre télévisuelle communautaire | œuvre télévisuelle communautaire | programme communautaire multilingue | programme européen de télévision | transmission multilingue télévisuelle ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I am very pleased to see that eight Bulgarian cities took part in the competition to be the first European Capital of Culture in Bulgaria.

La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a fait la déclaration suivante: «Je suis ravie de constater que huit villes bulgares ont déposé leur candidature en vue de devenir la première capitale européenne de la culture dans ce pays.


A further 100 bilateral projects also took place, covering all cultural sectors as well as education, research, multilingualism and youth.

Une autre centaine de projets bilatéraux couvraient tous les secteurs de la culture, mais aussi les domaines de l’éducation, de la recherche, du multilinguisme et de la jeunesse.


From 2007, as the European Commissioner for Multilingualism, I was responsible for coordinating the departments covered by my portfolio and, as a member of the College of Commissioners, took part in the decision-making process.

Depuis 2007, en tant que commissaire européen pour le multilinguisme, j'ai coordonné les services placés sous mon autorité et j'ai pris part aux décisions du collège des commissaires.


The most important message that I took away from the research is that we all have a lot of work to do if Europe is to become more multilingual, but the general public recognises the importance of the task.

La principale conclusion que je tire de ces travaux, c’est que nous avons tous du pain sur la planche pour rendre l’Europe plus multilingue, mais une chose est certaine, le grand public reconnaît l’importance de cette tâche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council took note of the information presented by the Commission concerning the translation contest Juvenes Translatores (14432/11), addressed to 17 year-old secondary school pupils in all EU Member States and designed to promote language learning, multilingualism and translation among young people.

Le Conseil a pris note des informations communiquées par la Commission au sujet du concours de traduction "Juvenes Translatores" (doc. 14432/11), qui s'adresse aux élèves de 17 ans scolarisés dans l'enseignement secondaire dans l'ensemble des États membres de l'UE et qui vise à promouvoir l'apprentissage des langues, le multilinguisme et la traduction parmi les jeunes.


The Council’s first ministerial conference on multilingualism took place on 15 February 2008 with a view to preparing the ground for a broader policy.

Le Conseil a tenu sa première conférence ministérielle sur le multilinguisme le 15 février 2008 en vue de préparer le terrain à une stratégie de plus grande ampleur.


The Council’s first ministerial conference on multilingualism took place on 15 February 2008 with a view to preparing the ground for a broader policy.

Le Conseil a tenu sa première conférence ministérielle sur le multilinguisme le 15 février 2008 en vue de préparer le terrain à une stratégie de plus grande ampleur.


I took the time to review the composition of many of their Supreme Courts, and in almost all cases they operate with simultaneous translation with no requirements for the judges to have bilingual or multilingual ability.

J'ai pris le temps d'examiner la composition de plusieurs cours suprêmes de ces pays. Dans presque tous les cas, ces tribunaux fonctionnent avec un service d'interprétation simultanée, sans qu'il soit nécessaire pour les juges d'être bilingues ou polyglottes.


We tried hard, during the course of our work, to strike a balance that was acceptable to all parties, as was reflected by the outcome of the votes in committee, and, in doing so, we took account of the acquis, and also put the issue of multilingualism into perspective.

Nous nous sommes efforcés tout au long de notre travail de trouver un équilibre acceptable pour toutes les parties, reflété par les résultats des votes en commission, et ce en considérant les acquis tout en mettant en perspective la question du multilinguisme.


We tried hard, during the course of our work, to strike a balance that was acceptable to all parties, as was reflected by the outcome of the votes in committee, and, in doing so, we took account of the acquis , and also put the issue of multilingualism into perspective.

Nous nous sommes efforcés tout au long de notre travail de trouver un équilibre acceptable pour toutes les parties, reflété par les résultats des votes en commission, et ce en considérant les acquis tout en mettant en perspective la question du multilinguisme.


w