104. Notes that the demographic future of Europe creates new problems as regards democratic mechanisms and the channels through which the voi
ce representing the multiplicity of Europe's components can make itself heard and exert influence in political decision-making; considers that the crucial issue in an ageing society is that of the political representation of minors, who represent the common future, and hence the political future, of the community yet currently have no voice and exert no influence on decision-making; considers that, for a variety of reasons, immigrants - both adults and children - cannot easily make themselves hear
...[+++]d and that giving a voice and political representation to social groups, in particular minors, that currently have none, is a crucial issue which calls for a thorough, wide-ranging debate; 104. fait observer que l'avenir démographique de l'Europe pose de nouvelles difficultés en ce qui concerne les mécanismes démocratiques et les canaux à travers lesquels la voix de la pluralité de ses composantes peut être entendue et peser au niveau de la décision politique; estime que la question centrale, dans une société vieillissante, est celle de la représentation politique des mineurs, qui constituent l'avenir commun et, partant, l'avenir politique de la communauté, mais qui, à l'heure actuelle, ne sont pas entendus et ne pèsent nullement sur les décisions; constate, pour des raisons diverses, que les immigrés, tant les adultes que leur descendance, éprouvent des difficultés à se faire entendre; est d'avis que la question de l'expr
...[+++]ession et de la représentation politique des groupes sociaux qui en sont aujourd'hui privés, en particulier les mineurs, constitue un enjeu essentiel qui mérite d'être largement débattu et approfondi;