Indeed, I still believe that the European Union is a Union of States, that it is these States that must take the final decision in this field and that the European Parliament does not have the right to practise forms of political pressure that might precipitate the approval of an unsatisfactory agreement, or to allow veiled threats to be made about the emergence of a multispeed Europe, once again adding unnecessary tension to a process that requires maturity, responsibility and sensitivity in the difficult and sensitive political decisions that must be taken.
En effet, je continue à croire que l’Union européenne est une union d’États et que c’est à ces derniers qu’incombe la responsabilité de prendre la décision finale dans ce domaine. Je pense aussi qu’il n’appartient pas au Parlement d’exercer des formes de pression politique qui pourraient précipiter l’approbation d’un accord insatisfaisant, ni de permettre que soient exprimées des menaces cachées concernan
t l’émergence d’une Europe à plusieurs vitesses, en introduisant, une fois encore, des tensions inutiles dans un processus qui requiert maturité, responsabilité et bon sens dans les décisions politiques difficiles et sensibles qu’il conv
...[+++]ient d’adopter.