Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
21
21 Svc Bn
Alderman
Alderwoman
CFRC London Det Windsor
City municipality
Councillor
District municipality
Full Windsor
Full Windsor knot
Municipal alderman
Municipal alderwoman
Municipal amalgamation
Municipal councillor
Municipal effluents
Municipal fusion
Municipal merger
Municipal waste water
Municipality
Red Windsor cheese
Urban waste water
Windsor Rink Act 1981
Windsor formation
Windsor knot

Vertaling van "municipality windsor " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Windsor Rink Act 1981 [ An Act to Enable the Town of Windsor to Purchase an Artificial Ice Plant and to Incorporate the Windsor Rink Building Commission and the Windsor Recreation Commission ]

Windsor Rink Act 1981 [ An Act to Enable the Town of Windsor to Purchase an Artificial Ice Plant and to Incorporate the Windsor Rink Building Commission adn the Windsor Recreation Commission ]


Windsor knot | full Windsor knot | full Windsor

nœud Windsor | nœud double




21 (Windsor) Service Battalion [ 21 Svc Bn | 21 (Windsor) Svc Bn ]

21e Bataillon des services (Windsor) [ 21 Bon Svc | 21 Bn Svc (Windsor) ]


Canadian Forces Recruiting Centre London Detachment Windsor [ CFRC London Det Windsor ]

Centre de recrutement des Forces canadiennes, London, Détachement Windsor [ CRFC London Dét Windsor ]


city municipality | district municipality | municipality

commune




municipal effluents | municipal waste water | urban waste water

eaux urbaines résiduaires | effluents municipaux


municipal merger | municipal fusion | municipal amalgamation

fusion municipale


councillor | municipal alderman | municipal alderwoman | alderman | alderwoman | municipal councillor

conseiller municipal | conseillère municipale | échevin | échevine | conseiller de ville | conseillère de ville
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) that part of the Regional County Municipality of Le Val-Saint-François comprised of: the parish municipalities of Saint-Denis-de-Brompton and Saint-François-Xavier-de-Brompton; the township municipalities of Cleveland and Melbourne; the Village Municipality of Kingsbury; the municipalities of Saint-Claude, Ulverton and Val-Joli; the cities of Richmond and Windsor.

b) la partie de la municipalité régionale de comté du Val-Saint-François constituée : des municipalités de paroisse de Saint-Denis-de-Brompton et de Saint-François-Xavier-de-Brompton; des municipalités de canton de Cleveland et de Melbourne; de la municipalité de village de Kingsbury; des municipalités de Saint-Claude, Ulverton et de Val-Joli; des villes de Richmond et de Windsor.


(b) that part of the Regional County Municipality of Le Val-Saint-François comprised of: the cities of Richmond and Windsor; the Village Municipality of Kingsbury; the parish municipalities of Saint-Denis-de-Brompton and Saint-François-Xavier-de-Brompton; the municipalities of Saint-Claude, Ulverton and Val-Joli; the township municipalities of Cleveland and Melbourne.

b) la partie de la municipalité régionale de comté Le Val-Saint-François constituée : des villes de Richmond et de Windsor; de la municipalité de village de Kingsbury; des municipalités de paroisse de Saint-Denis-de-Brompton et de Saint-François-Xavier-de-Brompton; des municipalités de Saint-Claude, Ulverton et de Val-Joli; des municipalités de canton de Cleveland et de Melbourne.


The mayors reminded us, correctly, that Air Canada is not an average private company, but rather our national carrier. We therefore need to come up with solutions in the spirit of the 1988 legislation, under which Air Canada must keep its maintenance centres in their municipalities—not in Windsor, but in those municipalities.

Ces maires rappellent, et avec raison, qu'Air Canada n'est pas une entreprise privée comme une autre, mais bien le transporteur national et qu'il faut trouver des solutions dans l'esprit de la loi de 1988 qui impose à Air Canada le maintien de ses centres d'entretien dans leurs municipalités — pas à Windsor, mais dans leurs municipalités.


Mr. Speaker, I would like to offer my sincere congratulations to David Fournier, a municipal counsellor for the City of Windsor, who won the title of municipal leader of tomorrow from the Union of Quebec Municipalities.

Monsieur le Président, je tiens à féliciter chaleureusement M. David Fournier, conseiller municipal à la ville de Windsor, pour l'obtention du titre de Personnalité de la relève municipale de l'année de l'Union des municipalités du Québec, fruit de son engagement remarquable au sein de la communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It occurs to me—and I'm looking over at the parliamentary secretary—that the theme that's emerging here has to do with the fact that we are moving from a situation where the municipality, particularly the Municipality of Windsor, had a virtual veto.is it fair to say, going back to the twenties?

Je vais dire une chose qui concerne le secrétaire parlementaire. Je me dis que nous sommes en train de changer les choses par rapport à une situation où la municipalité, surtout celle de Windsor, avait quasiment un droit de veto remontant aux années 20, n'est-ce pas?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'municipality windsor' ->

Date index: 2022-07-25
w