Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «murderers are once again punishing » (Anglais → Français) :

The EU does not want to punish, once again.

Encore une fois, il n'y a pas de punition.


Once again: there is no punishment.

Je le répète une fois de plus: il ne s'agit pas d'une punition ni d'une prétendue facture du Brexit.


A year later on May 6, 2005 another friend of mine was found in a field, also murdered and once again demeaned in the media.

Un an plus tard, le 6 mai 2005, une autre de mes amies a été retrouvée dans un champ, aussi victime d'un meurtre, et les médias l'ont dénigrée elle aussi.


This government must take action to correct the blatant errors that were made in the development of this new pilot project, errors that are once again punishing the most vulnerable Canadians.

Ce gouvernement doit agir pour corriger les flagrantes erreurs qui ont été commises dans l'élaboration de ce nouveau projet-pilote, erreurs qui pénalisent une fois de plus les Canadiennes et les Canadiens les plus vulnérables.


To my second question, once again I asked for clear and simple information: why are the Conservatives punishing the people who are eligible for the working while on claim pilot project?

À ma deuxième question, j'ai une fois de plus demandé une information simple et claire: pourquoi les conservateurs pénalisent-ils les gens admissibles au projet-pilote Travail pendant une période de prestations?


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the And ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


Welcomes the decision by the Justice and Home Affairs Council on 7 December 2007 to subscribe to the joint Council of Europe/European Union Declaration establishing a European Day against the Death Penalty, which will be celebrated on 10 October each year; welcomes the proceedings of the European Conference in Lisbon on 9 October 2007, calling once again for the eradication of the capital punishment in Europe and promoting the uni ...[+++]

salue la décision prise le 7 décembre 2007 par le Conseil «Justice et Affaires intérieures» de souscrire à la déclaration conjointe de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe instaurant la Journée européenne contre la peine de mort, qui sera célébrée le 10 octobre de chaque année; se félicite des conclusions de la Conférence européenne tenue à Lisbonne le 9 octobre 2007, qui a de nouveau lancé un appel en faveur de la disparition de la peine capitale en Europe et pris position pour l'abolition universelle de la peine capitale;


Unfortunately, the terrorist murderers are once again punishing Spanish society. I note your comments with particular keenness, as you may expect, given that I too am Spanish.

Le terrorisme assassin a malheureusement, une fois de plus, frappé la société espagnole ; la présidence s'associe avec une intensité particulière à votre intervention, vous le comprendrez, puisque la présidence de cette séance est également espagnole.


On the fourth anniversary of his disappearance and murder of the journalist Georgiy Gongadze, the European Union wishes to express once again its concern at the lack of progress with the investigation into the circumstances of his death.

À l'occasion du quatrième anniversaire de la disparition et de l'assassinat du journaliste Georgiy Gongadze, l'Union européenne tient à exprimer une nouvelle fois l'inquiétude que lui inspire l'absence de progrès dans l'enquête sur les circonstances de sa mort.


The EU regrets that the Sander Theones case was not brought before the ad hoc tribunal, and reiterates once again the urgency that the perpetrators of his murder be brought to justice without further delay and in accordance with international standards.

L'UE déplore que l'affaire Sander Theones n'ait pas été portée devant le tribunal spécial et rappelle une nouvelle fois qu'il est urgent que ses assassins soient traduits en justice sans plus attendre et dans le respect des normes internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'murderers are once again punishing' ->

Date index: 2022-11-23
w