Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must ask ourselves whether " (Engels → Frans) :

In the circumstances, we ought to be asking ourselves whether it might not in fact be necessary to maintain a production base which could give access to reserves in the event of a serious crisis while at the same time applying the most advanced technologies.

Dans ces conditions il convient de se demander si il ne serait pas nécessaire de maintenir un socle de production qui en cas de crise grave pourrait permettre de préserver un accès aux ressources tout en perfectionnant les technologies les plus avancées.


However, we must ask ourselves whether the bill proposed by the Conservatives is being applied in an acceptable way and whether it goes far enough.

Cependant, on peut se demander si l'application de la loi que proposent les conservateurs est acceptable ou encore si le projet de loi va assez loin.


As one of my fellow Members has mentioned, we must ask ourselves whether we want to build walls around Europe or whether we want to maintain and develop the right to asylum, something which I, as a Liberal, strongly support.

Comme le signalait l’un de mes collègues, nous devons nous demander si nous voulons ériger des murs autour de l’Europe ou si nous souhaitons maintenir et développer le droit d’asile. En tant que libérale, je soutiens résolument la deuxième option.


Looking to the wider questions regarding the teaching of children from a migrant background, the question must be asked whether Member States are likely to be helped more by the Directive or through a mix of policy exchange and programme support for policy development.

Dans l'optique plus large de l'éducation des enfants issus de l'immigration, on peut se demander dans quelle mesure les États membres bénéficieraient davantage de la directive ou d'une combinaison d'échanges sur les politiques et d'aides à l'élaboration de mesures.


We must ask ourselves whether a threat actually exists and, if so, whether we need to respond to it.

Nous devons nous demander si une menace existe réellement et, si c’est le cas, si nous devons y répondre.


We have now seen gas supplies being turned off periodically for several years, and so we must ask ourselves whether we – the European Parliament and the European institutions – have really done enough about the issue of security of supply, or whether we have been perhaps prioritising other issues.

Depuis plusieurs années, la fourniture de gaz est régulièrement interrompue. Aussi devons-nous nous demander si nous – le Parlement européen et les institutions européennes – en avons fait assez sur la question de la sécurité de l’approvisionnement ou si nous n’avons pas accordé la priorité à d’autres questions.


All of this imposes a special responsibility on us, a special trust, and we must ask ourselves whether we could look our constituents in the eye and say yes: all of this money has been spent and properly accounted for.

Tout ceci nous donne une responsabilité particulière, une charge spécifique et nous devons nous demander si nous pouvons encore regarder nos électeurs dans les yeux et leur dire "oui, tout cet argent a bien été dépensé et des comptes ont été rendus".


When you tell us that there are structural problems of low productivity and high production costs in the European Union, we must ask ourselves whether we want a nut sector or whether we want to be totally dependent on outside sources?

Lorsque vous nous dites qu'il y a des problèmes structurels de faible productivité et de coûts de production élevés au sein de l'Union européenne, nous devons nous demander si nous voulons des fruits secs ou si nous voulons être totalement dépendants de l'étranger.


However, as legislators, we must ask ourselves whether we must go beyond the requests of the representatives of each faith.

Cependant, comme législateurs, nous devons nous demander si nous devons aller au-delà de ce que les représentants de chacune de ces fois demandent.


Given the advantages of alternative sanctions as compared with custodial sentences, the question must be asked whether measures should be taken at European level to promote - or even to impose - alternative sanctions for certain offences.

Vu les avantages que présentent les peines alternatives par rapport aux peines privatives de liberté, la question se pose se savoir s'il convient de prévoir, au niveau de l'Union européenne, des mesures visant à promouvoir - ou même à introduire obligatoirement - certaines peines alternatives et pour quels délits.




Anderen hebben gezocht naar : applying the most     asking     asking ourselves     asking ourselves whether     must ask ourselves whether     question must     must be asked     asked whether     we must ask ourselves whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must ask ourselves whether' ->

Date index: 2022-11-27
w