Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must ask whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We must ask whether it is possible to determine which animals can feel pain and whether it is sensible to research what their status would be under this bill.

On peut se demander s'il est possible de déterminer quels animaux peuvent ressentir la douleur et s'il y a un sens à essayer de déterminer leur statut en fonction de ce projet de loi.


Concerning management style, they must ask whether their style is to be that of a consistent, compassionate team player in which employee and employer share in the pursuit of mutually beneficial corporate goals, or whether they are to be the strong arm of the government and say “This way or no way and, come hell or high water, like it or not, you are either going to do it my way or you are not going to do it at all”.

En ce qui concerne le style de gestion, elles doivent se demander si elles devraient favoriser le travail d'équipe constant et attentionné qui permet à l'employé et à l'employeur de travailler ensemble à la réalisation d'objectifs d'entreprise qui bénéficient aux uns comme aux autres ou si elles doivent plutôt représenter l'autorité du gouvernement et déterminer ce qu'il convient que les employés fassent quoi qu'il advienne.


Concerning the philosophy of crown corporations, they must ask whether they believe they should serve the public, their customers and clients, to the best of their ability, or whether they should primarily look after the political interests of their shareholder, the government.

Au chapitre de la philosophie, les sociétés d'État doivent se demander si elles devraient servir le public et leurs clients au meilleur de leurs connaissances ou si elles devraient plutôt se pencher sur les intérêts politiques de leur associé, c'est-à-dire le gouvernement.


Now that some of them are in deportation centres, waiting to be deported, we must ask whether the Italian authorities acted in good faith when they said that they would protect them, given that they are now deporting some of them.

Maintenant que certains d’entre eux se trouvent dans des centres de rétention, dans l’attente de leur expulsion, nous devons nous demander si les autorités italiennes ont agi de bonne foi lorsqu’elles ont affirmé qu’elles allaient les protéger, étant donné qu’elles en expulsent à présent une partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must ask whether the government is pursuing a compelling and substantial legislative objective and if this objective is attained in a way consistent with the Crown's fiduciary obligations to Aboriginal people.

Il faut se demander si le gouvernement poursuit un objectif législatif obligatoire et important et si cet objectif est atteint dans le respect des obligations fiduciaires de la Couronne à l'égard des Autochtones.


However, I must ask whether it is possible to refer in the external policy document under discussion today to the Lisbon Treaty, which occurs on a number of occasions, since the Treaty is not yet in force as the ratification process has not yet been completed by all the Member States.

Toutefois, je me dois de mettre en question l’opportunité de faire référence dans le document de politique extérieure débattu aujourd’hui au traité de Lisbonne, ce qui est fait plusieurs fois, puisque ce traité n’est pas encore en vigueur étant donné que le processus de ratification n’a pas encore été mené à son terme dans tous les États membres.


No one, then, is questioning their right to break ranks, but we must ask whether what is legal is necessarily legitimate.

Personne ne met en doute leur droit de briser les rangs, mais nous devons nous demander si ce qui est légal est forcément légitime.


Therefore, our strategic and economic interests differ. If we want to reinvigorate our economies and re-launch Europe, we need to pose a question that is of fundamental importance for Europe. At a global level, we must ask whether we are bound forever to pay for energy and oil in dollars.

Donc, économiquement, stratégiquement, nous avons des intérêts différents et si nous voulons sortir du marasme économique, si nous voulons arriver à une relance par l’Europe, nous devons un moment poser, au niveau mondial, une question qui est centrale pour l’Europe: sommes-nous définitivement condamnés à payer nos factures pour l’énergie, pour le pétrole en dollars?


Firstly, we must ask whether the original directive, as Mr Florenz has said, was defective or whether ministers were not honest with themselves about what they could achieve when they adopted it.

Premièrement, nous devons demander si la directive originale, comme l'a dit M. Florenz, était déficiente, ou si les ministres n'étaient pas honnêtes avec eux-mêmes à propos de ce dont ils étaient capables lorsqu'ils l'ont adoptée.


The Hon. the Speaker: Honourable senator, I suppose I must ask whether Senator Gauthier has agreed that other senators may speak on this matter.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je suppose que je dois demander si le sénateur Gauthier est d'accord pour que d'autres sénateurs interviennent dans le débat sur ce projet de loi.




Anderen hebben gezocht naar : must ask whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must ask whether' ->

Date index: 2025-01-02
w