Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
You must pick and choose among all these things

Traduction de «must bear among » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
you must pick and choose among all these things

il y a à prendre et à laisser dans ces choses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must bear in mind, and this is a point we've made in our written materials, that impaired driving by its very nature is unique among the criminal offences mentioned in the Criminal Code in the sense that it is committed at a time when people's ability to make informed, rational judgments is reduced.

Comme nous l'indiquons dans nos documents, il est essentiel de considérer que la conduite avec facultés affaiblies est, par sa nature même, une infraction tout à fait particulière parmi celles qui figurent dans le Code criminel, puisqu'elle est commise à un moment où l'aptitude de la personne en cause à prendre des décisions bien informées et rationnelles se trouve réduite.


We must bear in mind that in the European Union higher education is not among the duties of the European Commission.

Nous devons garder à l’esprit que, dans l’Union européenne, l’enseignement supérieur ne fait pas partie des compétences de la Commission européenne.


For the measures implemented in order to achieve the goals, we must bear in mind the fundamental principles of subsidiarity, which define the division of responsibility among the individual parties concerned.

S'agissant des mesures à mettre en œuvre pour atteindre ces objectifs, nous devons nous appuyer sur les principes fondamentaux de la subsidiarité, qui définissent la répartition des responsabilités entre les différentes parties concernées.


Even in the case of agreements among competitors, the Competition Bureau bears the burden of proof for the collusion. the Competition Act must be strengthened by giving real investigative powers to the Competition Bureau.

Même en cas d'ententes entre concurrents, le fardeau de prouver la collusion appartient au Bureau de la concurrence. Il faut renforcer la Loi sur la concurrence en donnant de vrais pouvoirs d'enquête au Bureau de la concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Members of Parliament who retire before the age of 55 — and let us remember that this is not a position known for its job security — are among those who must bear such costs themselves.

Les députés qui prennent leur retraite avant 55 ans — rappelons qu'il ne s'agit pas d'un emploi reconnu pour offrir énormément de sécurité — figurent parmi ceux qui doivent assumer ces coûts eux- mêmes.


If this Convention is to be effective, however, it must bear the stamp of modernity and set in motion greater participation among all those who contribute to improving the environment in Europe.

Mais, pour être efficace, cette Convention doit être empreinte de modernité et instaurer une meilleure participation de tous les acteurs qui contribuent à l’amélioration de l’environnement en Europe.


That is why it is so very important that we find, in future, a solution to energy supplies that is both market-based and transparent, for we in the Commission are fundamentally persuaded that, while prices must reflect the market, the adjustment of market prices, among other things, in Ukraine must happen gradually rather than overnight, and that no pressure must be brought to bear.

Il est donc très important de trouver à l’avenir une solution aux approvisionnements énergétiques fondée sur les marchés et transparence, car notre Commission est fondamentalement persuadée que si les prix doivent refléter le marché, l’ajustement des prix en fonction de celui-ci, en Ukraine notamment, doit s’effectuer progressivement, non du jour au lendemain, et qu’aucune pression ne doit être exercée.


We must also consider the opportunities that Turkey’s integration will bring us in terms of growth and prosperity. We must, above all, bear in mind the message of the founding fathers of our Europe and the project of disseminating the values of peace, security, democracy and cooperation throughout our continent and among our peoples and nations.

Nous devons surtout garder à l’esprit le message des pères fondateurs de notre Europe et le projet d’étendre à tout notre continent les valeurs de paix,de sécurité,de démocratie et de coopération entre nos peuples et nos nations.


A balance must be kept between the various aspects to be taken into consideration, as regards both welfare and health, economic and social considerations, and also environmental impact. Among these aspects, particular account must be taken of the Union's regions because they have a decisive bearing on animal behaviour, production systems, and profitability.

Il importe de maintenir un équilibre entre les différents aspects à prendre en considération, tant en matière de bien-être que du point de vue sanitaire, économique et social et en ce qui concerne les implications en matière d'environnement; au nombre de ces aspects, il convient d'inclure en particulier la diversité climatologique des régions de l'Union européenne, laquelle influe de façon déterminante sur le comportement des animaux, sur les systèmes de production et sur leur rentabili.


While bearing in mind the need for balance among sectors contributing to human development, the Community and the Member States recognize that efforts in this area must where possible evolve towards fair sharing.

Tout en gardant à l'esprit la nécessité d'un équilibre entre les secteurs contribuant au développement humain, la Communauté et les Etats membres reconnaissent que l'effort dans ce domaine doit évoluer autant que possible vers un partage équitable.




D'autres ont cherché : must bear among     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must bear among' ->

Date index: 2024-03-17
w