Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Quantity of grape must and wine held by them
Without delay

Vertaling van "must condemn them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
quantity of grape must and wine held by them

quantité de moûts et de vins qu'ils détiennent


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These people must be given the benefit of the doubt. We must not condemn them out of hand, saying they are worthless, will never manage and will always have to be supervised.

Il faut donner le bénéfice du doute à ces gens; il ne faut pas les condamner immédiatement en disant qu'ils ne valent rien, ne pourront jamais s'en tirer et qu'il faudra toujours veiller sur eux.


There has been a tendency to say that we must protect, above all odds, small community farms, almost to the extent that we condemn them to a life of penury; and that would be wrong.

On a tendance à dire qu'il faut protéger à tout prix les petites fermes rurales, pratiquement au point de condamner les fermiers à une vie de misère; je pense que ce serait une erreur.


1. Strongly condemns any violence and discrimination on the basis of sexual orientation or gender identity and holds that continuous and systematic efforts must be made in the EU, its Member States and in third countries both to fight homophobia in society and to refrain from adopting laws that could have a negative impact on LGBTI persons; calls on the Commission, the Council and the Member States to ensure that LGBTI people are protected from homophobic hate speech, incitement to hatred, violence and discrimination and ensure that ...[+++]

1. condamne vivement toute violence et discrimination fondées sur l'orientation sexuelle ou l'identité de genre et soutient que des efforts continus et systématiques doivent être déployés au niveau de l'Union européenne, de ses États membres et des pays tiers tant pour lutter contre l'homophobie dans la société que pour éviter que des lois susceptibles d'avoir des effets néfastes sur les personnes LGBTI (lesbiennes, gays, bisexuels, transgenres et intersexués) soient adoptées; invite la Commission, le Conseil et les États membres à veiller à ce que les personnes LGBTI soient protégées contre les discours haineux homophobes, l'incitation à la haine, la viole ...[+++]


The attempts at controlling the media, such as the closure of Channel 5, and various restrictions on freedom of expression and assembly, are worrying signs of this, and we must condemn them.

Les tentatives de prise de contrôle des médias, notamment par la fermeture de la Chaîne 5, ainsi que plusieurs restrictions à la liberté d’expression et de réunion, constituent autant de signes préoccupants d’un tel retour en arrière et nous devons les condamner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The attempts at controlling the media, such as the closure of Channel 5, and various restrictions on freedom of expression and assembly, are worrying signs of this, and we must condemn them.

Les tentatives de prise de contrôle des médias, notamment par la fermeture de la Chaîne 5, ainsi que plusieurs restrictions à la liberté d’expression et de réunion, constituent autant de signes préoccupants d’un tel retour en arrière et nous devons les condamner.


More broadly, countries around the world must condemn all such attacks, whether suicide or not, that target innocent civilians and use political circumstances or religions to justify them.

D'une façon plus générale, les pays du monde entier doivent dénoncer toutes les attaques semblables, qu'il s'agisse ou non d'attentats suicides, qui visent des civils innocents et que leurs auteurs tentent de justifier en invoquant le contexte politique ou religieux.


Because while it is true that there are warlords on both sides and that both should be condemned, whether on the side of the MPLA or on the side of UNITA (and we must condemn them both), the truth is that there are interested parties that gain with the war, and those that gain with the war are the oil and diamond interests. What we need to do is help civil society and the churches to emerge so that this ravaged people may finally achieve peace.

Parce que s'il est vrai qu'il y a des seigneurs de la guerre d'un côté, il est tout aussi vrai que tous sont condamnables, tant du côté du MPLA que du côté de l'UNITA (et nous devons les condamner tous) ; la vérité est que certains intérêts profitent de la guerre et ces intérêts sont ceux du pétrole et des diamants, ce qu'il faut c'est faire émerger la société civile et les églises pour que ce peuple martyr puisse enfin connaître la paix.


They are alarming, and we must condemn them and address the issue.

C'est horrible et nous devons en débattre et le condamner.


We must congratulate firearms owners in this nation for their initiatives into the area of the safe handling of firearms, not condemn them for their efforts.

Nous devons féliciter les propriétaires d'armes à feu de notre pays des initiatives qu'ils ont prises par rapport au maniement sécuritaire des armes à feu, et non pas les condamner pour leurs efforts.


However, to have us believe that culture is of great concern to them, the Liberals exempted Telefilm Canada from a further 5 per cent cut. On behalf of the francophone and Acadian communities, one must rejoice in the reinstatement of the Court Challenge Program, the abolition of which they had condemned.

Toutefois, pour nous faire croire que la culture le préoccupe, le gouvernement a exempté Téléfilm Canada de la coupure additionnelle de 5 p. 100. Pour les communautés francophones et acadiennes, il faut se réjouir de la réinstallation du Fonds pour les contestations judiciaires dont elles avaient décrié l'abolition.




Anderen hebben gezocht naar : shall notify     without delay     must condemn them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must condemn them' ->

Date index: 2022-08-30
w