Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must constantly remind russia " (Engels → Frans) :

11. Reminds Russia of the importance of full compliance with its international legal obligations, and of the fact that judicial decisions have to be taken in an effective and impartial manner and must be independent, comply fully with the law and be based on legitimate evidence, without any political interference; takes the view that the Russian Federation, as a member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe, should honour the obligations to which it has signed up;

11. rappelle à la Russie l'importance de respecter entièrement ses obligations juridiques internationales et le fait que les décisions de justice doivent être rendues de manière efficace et impartiale, doivent être indépendantes, respecter intégralement le droit et être fondées sur des preuves légitimes, sans aucune ingérence politique; estime que la Fédération de Russie, membre du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, se doit d'honorer les engagements qu'elle a pris;


11. Reminds Russia of the importance of full compliance with its international legal obligations, and of the fact that judicial decisions have to be taken in an effective and impartial manner and must be independent, comply fully with the law and be based on legitimate evidence, without any political interference; takes the view that the Russian Federation, as a member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe, should honour the obligations to which it has signed up;

11. rappelle à la Russie l'importance de respecter entièrement ses obligations juridiques internationales et le fait que les décisions de justice doivent être rendues de manière efficace et impartiale, doivent être indépendantes, respecter intégralement le droit et être fondées sur des preuves légitimes, sans aucune ingérence politique; estime que la Fédération de Russie, membre du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, se doit d'honorer les engagements qu'elle a pris;


We must constantly remind Russia that we want to act as its partner, but the basic requirements for such a partnership must remain unaltered.

Nous devons sans cesse rappeler à la Russie que nous voulons être son partenaire, mais que les conditions sine qua non d’un tel partenariat doivent rester inchangées.


These events are a reminder that we must not become complacent but must constantly improve our procedures, strengthen our capacity to respond to disasters, and foster a prevention policy – prevention is always better than cure – in order to minimise the tragic consequences of these disasters.

Tout cela nous permet de rappeler qu’il ne faut pas avoir la mémoire courte et, en permanence, améliorer les procédures et renforcer notre capacité à répondre aux catastrophes, encourager une politique de prévention – prévenir coûte toujours moins cher que réparer – pour diminuer les conséquences tragiques de ces désastres.


And fourthly, we must constantly remind Russian President Putin that part of the reason why the Belarusian regime has not yet collapsed is that it is supported by Russia, and it is responsible for this.

Enfin quatrièmement, nous devons rappeler sans cesse au président russe, M. Poutine, que si le régime bélarussien ne s’est pas encore effondré à ce jour, c’est entre autres parce qu’il bénéficie du soutien de la Russie et que cette dernière en est responsable.


We must constantly remind some people of that, because they do not always understand what we mean.

Il faut le rappeler à des gens qui, des fois, ne comprennent pas toujours bien ce qu'on veut dire.


We must constantly remind ourselves that the Canadian broadcasting environment has changed radically since the conception of the CBC.

Nous devons sans cesse nous rappeler que le secteur de la radiodiffusion au Canada a radicalement changé depuis la création de la SRC.


Over the years, there has clearly been a collective loss of memory in some circles. Yet, we must constantly remind people that in 1867, Quebec held half of the seats in Canada's parliament.

Évidemment qu'au fil des ans, la mémoire collective peut se perdre à certains endroits, mais il faut rappeler sans cesse qu'en 1867, nous avions, au Canada, la moitié des sièges.


Above all, however, we must constantly remind ourselves that it has become rare for producers to determine prices - the market is biased towards demand. Today's consumers can choose among countless products from different origins, of different qualities and at differing prices.

Mais surtout, nous devons toujours garder à l'esprit le fait que les producteurs ne peuvent plus que rarement fixer les prix: c'est désormais la demande qui détermine le marché. Les consommateurs peuvent à présent choisir entre d'innombrables produits d'origine, de qualité et de prix divers.


It is a delicate balancing act to be sure, and we must constantly remind ourselves that apparently sincere memories can be egregiously wrong on occasion.

Assurément, l'exercice n'est pas facile et nous devons nous rappeler constamment que l'apparente sincérité des souvenirs peut être fausse à l'occasion.




Anderen hebben gezocht naar : manner and must     reminds     reminds russia     must constantly remind russia     we must     but must constantly     reminder     must     must constantly     must constantly remind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must constantly remind russia' ->

Date index: 2022-02-16
w