Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Age must give way to youth
Give reasons
I must give over this life
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act
We must give the devil his due

Vertaling van "must give european " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I must give over this life

il faut que j'en finisse avec ce genre de vie




we must give the devil his due

il faut faire la part du diable


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond wh ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]


to give evidence before the Court of Justice of the European Communities

témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes


give evidence before the Court of Justice of the European Communities, to

témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EU must give European citizens confidence that measures are in place to make Europe a fair and safe place to live in, where security is guaranteed in parallel with liberty and the exercise of individual freedoms which Europeans hold dear.

Les citoyens européens doivent pouvoir compter sur l'UE pour que des mesures soient prises afin que l'Europe soit un continent où il fait bon vivre et où la sécurité est garantie sans que soient remises en cause les libertés, individuelles et autres, auxquelles les Européens sont si attachés.


It is now increasingly important to identify strategic European industrial interests, and uncoordinated national policy responses must give way to coordinated, European policy responses.

Il est maintenant de plus en plus important d’identifier des intérêts industriels européens stratégiques, et des réponses politiques nationales non coordonnées doivent céder la place à des réponses politiques européennes coordonnées.


In performing the risk analysis and risk management strategy, the manufacturer must give due consideration to the relevant published opinions adopted by the relevant European or international scientific committees or bodies, such as the Scientific Steering Committee (SSC), the European Food Safety Agency (EFSA), the European Medicines Agency (EMA), the World Organisation for Animal Health (OIE) and the World Health Organisation (WHO).

En mettant en œuvre la stratégie d’analyse et de gestion du risque, le fabricant doit tenir dûment compte des avis publiés pertinents des comités ou organismes scientifiques européens ou internationaux concernés, tels que le comité scientifique directeur (CSD), l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), l’Agence européenne des médicaments (EMA), l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) et l’Organisation mondiale de la santé (OMS).


For this we need long-term contracts and we must give European companies the opportunity to invest in pipelines in order to transport this gas to Europe.

Nous avons pour cela besoin de contrats à long terme et nous devons donner à des entreprises européennes l'occasion d'investir dans des gazoducs pour amener ce gaz en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must give ‘European citizenship’ content, and I can see only advantages in having a real charter on rights and obligations for passengers that would also be beneficial to these citizens.

Nous devons donner à cette citoyenneté européenne un contenu et je ne verrais que des avantages à ce que nous débouchions sur une vraie charte des droits et des devoirs du passager qui soit favorable à ces catégories.


We must give ‘European citizenship’ content, and I can see only advantages in having a real charter on rights and obligations for passengers that would also be beneficial to these citizens.

Nous devons donner à cette citoyenneté européenne un contenu et je ne verrais que des avantages à ce que nous débouchions sur une vraie charte des droits et des devoirs du passager qui soit favorable à ces catégories.


Under the Stockholm Programme[16] the EU institutions must give careful consideration to how to encourage citizens to vote, with a view to the European elections in 2014.

Dans le cadre du programme de Stockholm[16], les institutions de l'Union doivent mener une réflexion approfondie sur les moyens d’inciter les citoyens à voter en vue des élections européennes de 2014.


Many of their young people, though, look to Europe as their ideal, and it is for their sake that, as Mrs Pack has just said, we must hold out to them the prospect of one day, when the time is ripe and they have overcome their own problems, being in a position to become Member States of the European Union. Whatever our criticisms of the way in which the European Union is developing, we have to concede that, for many people in the Balkans, the great hope is that they will one day belong to the European Union and be part of one single Europe, an ...[+++]

Cependant, une bonne part de la jeunesse de ces pays contemple l’Europe comme un idéal et c’est pour eux - comme l’a dit Mme Pack - que nous devons nourrir la perspective d’adhésion à l’UE, lorsque l’heure sera venue et qu’ils auront surmonté leurs problèmes. Quelles que soient les critiques qu’on peut émettre quant à l’évolution de l’Union européenne, il faut bien admettre que, pour nombre de peuples des Balkans, le grand espoir est d’un jour en faire partie, d’appartenir à une Europe commune, et nous devons leur donner la chance d’y parvenir.


12. Without prejudice to such a reform of the Union’s own-resources system, believes that the Member States must give European citizens as clear an understanding as possible of the proportion of their taxes that contribute to the Community budget, for example by specifying the details on tax notices, whenever that could be done.

12. sans préjudice d’une telle réforme du système des ressources propres de l'Union, considère essentiel que les États membres veillent à assurer une lisibilité maximale pour les citoyens européens quant à la part de leurs impôts contribuant au budget communautaire, par exemple en introduisant une mention sur les avis d’imposition, lorsque cela est possible.


The Commission must present an annual report on the activities of the Fund and the European Parliament must give its opinion on this report.

La Commission est tenue de présenter un rapport annuel sur les activités du Fonds, sur lequel doit se prononcer le Parlement européen.




Anderen hebben gezocht naar : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     must give european     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must give european' ->

Date index: 2021-12-03
w