17. Takes the view that the financial sector must go back to its initial function and operate first and foremost in the public interest, accept lower returns and agree to bonus payment systems geared to risk aversion and long-term targets instead of short-term profits; points out that the financial industry in the industrialised countries, especially the United States and some EU Member States, has become too big for the good of society and must be cut down to a healthier size;
17. est d'avis que le secteur financier doit revenir à sa fonction initiale et agir essentiellement et avant toute chose dans l'intérêt du public, accepter des rendements moins élevés et des systèmes de prime axés sur la prévention des risques et sur des objectifs à long terme plutôt que sur le profit à court terme; souligne que dans les pays industrialisés – aux États-Unis et dans certains États membres de l'Union en particulier – le secteur financier occupe une place trop importante pour le bien des sociétés et doit être ramené à une taille plus raisonnable;