Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must help afghanistan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what can not be helped, must be endured

à l'impossible nul n'est tenu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU must help them to overcome the results of many years of negativity created by the presence of the large EU states and the US in neighbouring Afghanistan.

L'UE doit les aider à surmonter les résultats de nombreuses années négatives dues à la présence des grands États de l'UE et des États-Unis dans l'Afghanistan voisin.


We must help our soldiers in Afghanistan for the sake of their security.

On devrait aider nos militaires en Afghanistan pour leur sécurité.


We must help the people of Afghanistan to consolidate their own state so they can build a decent future for their children.

Nous devons aider les Afghans à consolider leur propre pays pour y bâtir un avenir décent pour leurs enfants.


At this point, it is clear that not just the Union but also individual national governments, their Ministers for Agriculture, possibly also in conjunction with national farmers’ organisations, must help Afghanistan and Afghan farmers with more immediacy to reconvert their crops, with, moreover, the help of specialists and experts in this area.

À cet égard, il est évident que non seulement l'Union, mais aussi les gouvernements nationaux, leurs ministres de l'Agriculture, peut-être également en concertation avec les organisations nationales d'agriculteurs, doivent au plus vite aider l'Afghanistan et les agriculteurs afghans à se reconvertir dans d'autres cultures, moyennant, entre autres, l'aide de techniciens et d'experts du secteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At this point, it is clear that not just the Union but also individual national governments, their Ministers for Agriculture, possibly also in conjunction with national farmers’ organisations, must help Afghanistan and Afghan farmers with more immediacy to reconvert their crops, with, moreover, the help of specialists and experts in this area.

À cet égard, il est évident que non seulement l'Union, mais aussi les gouvernements nationaux, leurs ministres de l'Agriculture, peut-être également en concertation avec les organisations nationales d'agriculteurs, doivent au plus vite aider l'Afghanistan et les agriculteurs afghans à se reconvertir dans d'autres cultures, moyennant, entre autres, l'aide de techniciens et d'experts du secteur.


However, the crux of the problem is this: if our deepest desire is to give Afghanistan back to the Afghan people, that is, to support our friends in distress to help them regain their autonomy and sovereignty over the land they inhabit, then our actions must reflect this basically political paradigm and must involve representatives from the Afghan government.

Pourtant, voilà le noeud du problème: si notre désir le plus profond est celui de rendre l'Afghanistan aux Afghans, c'est-à-dire de servir d'appui à des amis en détresse dans le but de les rendre à nouveau autonomes et souverains sur les territoires qu'ils habitent, alors nos actions doivent refléter ce paradigme essentiellement politique et impliquer au coeur de nos actions les représentants de l'État afghan.


Both the reality and the perception of corruption in the Government of Afghanistan must be rooted out. They are undermining not only the hope for an Afghan solution but also support for the Western forces sacrificing their lives to help secure the situation.

Il faut éradiquer la corruption, réelle ou perçue, au sein de l’administration afghane, car elle diminue les chances d’une solution afghane tout autant qu’elle affaiblit le soutien apporté aux forces occidentales dont les membres s’efforcent de stabiliser la situation au péril de leur vie.


Indeed, whether a veteran served in Bosnia or any other place, even today in Afghanistan, our veterans must have an income and they must be properly recognized as veterans so that we can help them as well as their families.

En effet, qu'il ait été en Bosnie ou n'importe où, même aujourd'hui en Afghanistan, il faut qu'il ait un revenu et qu'il soit reconnu à juste titre comme un ancien combattant, pour qu'on puisse l'aider, ainsi que sa famille.


Now, though, we must also create the basis on which the international community, comprising the European Union, the USA, and the Arab and Muslim world, will now help Afghanistan to rebuild itself, making it possible for a humane society to come into being there, with a government in Kabul that respects human rights, including the rights of women.

À présent toutefois, nous devons également créer les bases nécessaires afin que la communauté internationale - y compris l'Union européenne, y compris les États-Unis, y compris le monde arabe et musulman - contribue à la reconstruction de l'Afghanistan, pour que puisse s'y installer une société humaine et que se mette en place à Kaboul un gouvernement qui respecte les droits de l'homme ainsi que les droits des femmes.


Many had to lose their lives. We must, of course, always be receptive to criticism, but the efforts of all the courageous and committed people who have helped rebuild Afghanistan must not be belittled.

Il est évidemment normal que nous acceptions les critiques, mais il ne faut surtout pas déprécier le travail réalisé par toutes les personnes courageuses et motivées qui ont contribué au redressement de l’Afghanistan.




D'autres ont cherché : must help afghanistan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must help afghanistan' ->

Date index: 2023-05-22
w