Although, with regard to anti-pollution vessels, we have, on the face of it, nothing against a mutualisation of the cost of providing these, it must be clearly reaffirmed, in regard to the management of these vessels, that the responsibility and the initiative when it comes to preventing and combating marine pollution lies primarily with the coastal Member States and that the Commission must only intervene on a complementary basis by scrupulously and sensibly applying the principle of subsidiarity.
Concernant les navires dépollueurs, si nous n’avons rien, a priori, contre une mutualisation du coût de leur mise en place, il doit être clairement réaffirmé, à propos de leur gestion, que la responsabilité et l’initiative en matière de prévention et de lutte contre les pollutions marines incombent d’abord et avant tout à l’État côtier et que la Commission ne doit intervenir qu’à titre complémentaire en appliquant scrupuleusement et dans le bon sens le principe de subsidiarité.