Calls on the institutions and the Member States, with a view to giving effect to the principle of equality between women and men, to take specific measures in favour of women in order to remedy manifest instances of de facto inequality in relation to men; considers that measures of this kind, which should apply for as long as such situations continue to exist, must be reasonable and, in every case, proportionate to the objective being pursued;
demande aux institutions et aux États membres, pour traduire dans les faits le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes, d'adopter des mesures spécifiques en faveur des femmes pour corriger des situations d'inégalité de fait avec les hommes; ajoute que de telles mesures, qui seront applicables tant que de telles situations subsisteront, doivent être raisonnables et, dans tous les cas, proportionnelles à l'objectif poursuivi;