Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must say honourable " (Engels → Frans) :

I must say, honourable senator, that we have not had a chance to look at the details of this.

Je dois dire, honorable sénateur, que nous n'avons pas eu la possibilité d'examiner cet aspect en détail.


− I must say, honourable Member, that we are trying to improve the work of the administration every day, and at this moment I am having intensive debates with our staff unions about the regulations concerning parliamentary assistants, which is also part of the Staff Regulations.

− (EN) Je dois dire, cher député, que nous essayons tous les jours d’améliorer le travail de l’administration. En ce moment même, j’ai des discussions soutenues avec les syndicats de notre personnel concernant les règlements relatifs aux assistants parlementaires, qui font également partie du statut du personnel.


With regard to the question from the honourable Member about British citizens that have moved to Spain and invested some of their savings there, I must say that I am obviously not here representing Spain as a country in its judicial relations with citizens who are there, but rather I am representing the Council of the Union.

Concernant la question de M. le député sur les citoyens britanniques qui ont déménagé en Espagne et investi là-bas une partie de leur épargne, je dois dire que je ne représente évidemment pas ici l’Espagne en tant que pays dans ses relations judiciaires avec des citoyens qui vivent en Espagne, mais que je représente le Conseil de l’Union.


As regards the question of the tiger and dialogue with India, I must say in all sincerity and frankness that it is a specific question, on which I have not reflected, but on which we will reflect in the future, and I therefore take note of the honourable Member's suggestion.

En ce qui concerne la question des tigres et le dialogue avec l’Inde, je dois dire très sincèrement que c’est une question spécifique, sur laquelle je n’avais pas réfléchi, mais sur laquelle nous réfléchirons à l’avenir, et je prends donc note de la suggestion de notre collègue.


In terms of its description of the spirit, purpose and context of this exercise, I must say I thought the honourable Member captured in every respect what we are doing most accurately and well.

S’agissant de la description de l’esprit, de l’objectif et du contexte de cet exercice, je dois dire que je pense que l’honorable député a parfaitement saisi ce que nous faisons d’une manière extrêmement précise et juste.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, in reply to the first question, I must say, honourable senator, with the few details I have been given, I would not go on a witch hunt for who may or may not have appeared before the Minister of National Defence for a meeting.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, en réponse à la première question, compte tenu du peu de détails que j'ai obtenus, je dois dire que je ne ferai pas une chasse aux sorcières pour savoir qui a eu ou n'a pas eu de réunion avec le ministre de la Défense nationale.


I must say that it truly satisfies and heartens me to hear that the honourable Members not only share my acute concern on the subject of HIV/AIDS, but also my firm conviction that we need to make a full and effective contribution towards relieving the terrible hardship which is causing this epidemic, both in the rest of the world and in the European Union. We need in particular to understand the gravity of this problem today.

Je dois dire que le fait d’entendre que les députés partagent ma très grande préoccupation quant au VIH/sida et ma ferme conviction que nous devons apporter une contribution totale et efficace au soulagement des souffrances que provoque cette épidémie, tant au sein de l’Union européenne que dans le reste du monde, me remplit vraiment de satisfaction et de courage. Nous devons en particulier comprendre la gravité de ce problème aujourd’hui.


I look forward to that exercise, but I must say, honourable senators, that we would be doing a real service to public policy in this country if we killed the bill at second reading and sent the government back to the drawing board.

J'ai hâte, mais je dois vous dire, honorables sénateurs, que nous rendrions un grand service à la population canadienne en rejetant ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture et en renvoyant le gouvernement à la case départ.


I must say, honourable senators, that unless the social equation is introduced into an examination of the current corporate plan of the Cape Breton Development Corporation, an important element in approaching the problem will have been overlooked.

Je précise, honorables sénateurs, que si les considérations sociales n'entrent pas dans l'examen du plan d'entreprise de la Société de développement du Cap-Breton, il manquera un élément important du problème.


I must say, honourable senators, that I am still somewhat puzzled as to what I am supposed to do as per Senator Jessiman's request.

Je dois dire, honorables sénateurs, que je suis encore un peu perplexe quant à ce que je suis sensée faire concernant la demande du sénateur Jessiman.




Anderen hebben gezocht naar : must     must say honourable     from the honourable     honourable     thought the honourable     government honourable     the honourable     but i must     must say honourable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must say honourable' ->

Date index: 2022-04-22
w