We therefore feel that there is no need for a separate policy on regions with special circumstances; on the contrary, we must strengthen the integrated approach of our policy in conjunction with other policies, and the regions must try harder to create programmes tailored to their particular needs.
Nous pensons donc qu’il est inutile d’adopter une politique séparée pour les régions à situations spécifiques; au contraire, il faut renforcer l’approche intégrée de notre politique en l’associant à d’autres politiques, et les régions doivent fournir davantage d’efforts pour créer des programmes adaptés à leurs besoins particuliers.