Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «my colleagues should show some political courage » (Anglais → Français) :

Mr. Chair, I think that my colleagues should show some political courage and at least allow this bill to be studied.

Monsieur le président, j'estime que mes collègues devraient faire preuve de courage politique et faire en sorte de permettre que ce projet de loi soit au moins étudié.


Now their slogan should be “The regions—who cares?” I would ask my colleagues across the floor to use common sense and show some compassion.

Aujourd'hui, leur slogan serait plutôt: les régions, on s'en fout! Je demande à mes collègues de l'autre côté de la Chambre de faire preuve de bon sens et de compassion.


As rapporteur, I have, with considerable help from my colleagues, been able to draw up some balanced guidelines for flexicurity, guidelines that show how Europe should develop its labour market in the future in order to make it both competitive and social.

En ma qualité de rapporteur, j'ai pu, avec l'aide considérable de mes collègues, élaborer quelques lignes directrices équilibrées en matière de flexicurité, des lignes directrices qui montrent comment l'Europe devrait développer son marché du travail à l'avenir en vue de le rendre à la fois concurrentiel et social.


I find myself now in the very peculiar position of having to defend my own country when people approach me with some of the same questions about what's happening with Canadian policy: “Why are these positions being taken by your country?” My personal embarrassment at this is very small in comparison with the potential consequences of this backsliding in Canada's vaunted and well-deserved leadership role on all of these issues for quite a number of years, and I think Canada should ...[+++]

Je me trouve en ce moment dans une position très particulière, parce que je dois défendre mon propre pays quand les gens me posent des questions similaires sur les politiques canadiennes: « Pourquoi le Canada adopte-t-il ces politiques? » Cela ne me cause pas vraiment d'embarras personnel comparativement aux effets que ce recul pourrait avoir sur le rôle de chef de file bien mérité et vanté ...[+++]


I should like to conclude – because I want to respect your request to keep to my speaking time, Mr President – with an appeal to us all, namely for us now jointly to muster the political courage to show determination in working towards the solution with which we are all familiar: two viable states that live peacefully alongside each other within internationally recognis ...[+++]

Je souhaiterais conclure, car je tiens à respecter mon temps de parole, comme vous me l’avez demandé, Monsieur le Président, en lançant un appel à chacun d’entre nous pour qu’ensemble nous rassemblions le courage politique nécessaire pour avancer résolument vers la mise en œuvre de la solution que nous connaissons tous, à savoir deux États viables cohabitant pacifiquement à l’intérieur de frontières internationalement reconnues. Si tous ensemble nous parvenons à rassembler ce courage ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, particularly my colleagues in the Group of the European People's Party/European Democrats, let me beg you, as a matter of urgency: can we please turn it down a bit? This is about a White Paper, and I believe we should not be trying to engage in muscle contests, which are in one way or another politically motivated, on the basis of this White ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, et surtout collègues du PPE-DE, je voudrais vous prier instamment de calmer un peu le jeu. Il s’agit ici d’un Livre blanc et je crois que nous devrions éviter les épreuves de force sur base de ce texte - sans doute motivées d’une façon ou d’une autre par le politique. Un jour, plus tard, nous aurons une législation pour laquelle il sera effectivement question de ...[+++]


For the time being, I will merely refer to some statements by my colleague from Simcoe North who, I think, is a reasonable man who is usually able to make a fairly correct assessment of a political situation, but when he talks about the situation in Quebec, I should remind him of certain facts, just to fine tune the facts he already has.

Je me contenterai de revenir sur quelques affirmations de mon collègue de Simcoe-Nord qui, je le dis comme je le pense, est un homme raisonnable qui, habituellement, est en mesure de porter un jugement, de faire une évaluation assez correcte d'une situation politique.


Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, our fellow members from the Reform Party and the Liberal Party should show some respect toward my Bloc Quebecois colleague, who is making an eloquent speech.

M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, j'aimerais que mes collègues réformistes et libéraux aient un peu de respect pour ma collègue du Bloc québécois qui est en train de livrer un discours éloquent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleagues should show some political courage' ->

Date index: 2022-04-20
w