Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beggar-my-neighbor policy
Beggar-my-neighbour policy
Beggar-thy-neighbor policy
Burmese
IMHO
IMO
In my humble opinion
In my opinion
My
My Briefcase
My Lady
My Lord
My lord
NIMBY
Nimby
Not in my back yard
Not in my backyard
Not-in-my-backyard

Traduction de «my heartiest » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I pledge my Head to clearer thinking, my Heart to greater loyalty, my Hands to larger service, and my Health to better living, for my Club, my Community, and my Country

Honneur dans les actes, Honnêteté dans les moyens, Habileté dans le travail, Humanité dans la conduite


Describes a rare group of immunodeficiencies due to specific mutations in the inhibitor of kappa light polypeptide gene enhancer in B-cells, kinase gamma (IKBKG) or the cytochrome b-245, beta polypeptide (CYBB) genes. The clinical manifestation is my

prédisposition mendélienne liée à l'X aux infections mycobactériennes


that is my case,my Lord

plaise au tribunal adopter mes conclusions


not in my back yard [ NIMBY | nimby | not in my backyard | not-in-my-backyard ]

pas dans ma cour [ pas de ça chez moi | pas chez moi ]




IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion

IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis


beggar-my-neighbour policy

politique d'accaparement | politique d'égoïsme sacré




beggar-my-neighbor policy | beggar-thy-neighbor policy

politique du chacun pour soi | politique d'appauvrissement du voisin | politique d'égoïsme sacré


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On behalf of all the people of the riding of Sherbrooke, I offer my heartiest congratulations to this athlete who is making our region known throughout the world, and who has risen to the top because of her passion for sport and her constant efforts.

Au nom de tous les citoyens et citoyennes de la circonscription de Sherbrooke, j'offre mes plus chaleureuses félicitations à cette athlète qui fait connaître notre région partout dans le monde et, qui, par sa passion pour le sport et ses efforts soutenus, a su atteindre les sommets.


On behalf of my colleagues in the Bloc Québécois and everyone in Rawdon, my heartiest congratulations for this well deserved honour.

Au nom de tous mes collègues du Bloc québécois et au nom de toute la communauté rawdonnoise, je tiens à le féliciter chaleureusement pour cet honneur bien mérité.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, through the good offices of Mrs Griesbeck I should like to pass on my heartiest congratulations to the rapporteur, Mrs Gibault, who has done an excellent job.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, par les bons offices de Mme Griesbeck je voudrais transmettre mes plus chaleureuses félicitations au rapporteur, Mme Gibault, qui a réalisé un excellent travail.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to thank Mr Deprez for the hard work he has put into this report and to offer him my heartiest congratulations on having reached a compromise with the Council in such a short time on such an important and urgent subject.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite avant tout remercier M. Deprez pour la quantité de travail fournie dans ce rapport et le féliciter sincèrement d’être parvenu à un compromis avec le Conseil, dans un temps si court, sur un sujet aussi important et urgent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Vivienne Poy: Honourable senators, I would like to extend my heartiest congratulations to our colleague, and my seatmate, Senator Marie Poulin, who was elected President of the Liberal Party of Canada on Saturday, December 2.

L'honorable Vivienne Poy : Honorables sénateurs, je souhaite féliciter très sincèrement notre collègue et ma compagne de pupitre, le sénateur Marie Poulin, qui a été élue présidente du Parti libéral du Canada le samedi 2 décembre.


And with this gun registry that we have here in Canada, at least we will know that if long guns suddenly turn up in places like Iraq, they will not be coming from Canada (1855) [Translation] Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I want to start by extending my heartiest congratulations to my dear colleague, the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert.

Au moins, grâce au registre canadien des armes à feu, nous savons que, si des armes d'épaule font soudainement leur apparition dans des pays comme l'Irak, elles ne viendront pas du Canada (1855) [Français] M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je désire commencer par adresser mes plus vives félicitations à ma chère collègue, la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert.


(IT) My heartiest congratulations to Commissioner Busquin on his excellent relationship with Parliament and on the effectiveness and intelligence with which he is preparing to establish the European Research Area and the Sixth Framework Programme.

- (it) Monsieur le Président, mes plus vives félicitations au Commissaire Busquin pour les rapports exceptionnels qu’il a su instaurer avec le Parlement, ainsi que pour l’acuité et l’intelligence avec lesquelles il a entrepris la réalisation de l’Espace européen de la recherche et le sixième programme-cadre.


I would like to give my heartiest thanks to my fellow Member, Mrs McCarthy, who was the draftsperson of the opinion of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and with whom I was able to work in a particularly pleasant and, I hope, effective manner.

Je voudrais adresser mes très vifs remerciements à ma collègue, Arlene McCarthy, qui était le rapporteur pour avis de la commission juridique et avec laquelle j'ai pu collaborer de façon particulièrement agréable, et j'espère, efficace.


– Mr President, I extend my heartiest congratulations to Mrs Rothe for her exemplary work with colleagues in Parliament as well as with the Council and the Commission.

- (EN) Monsieur le Président, je félicite très sincèrement Mme Rothe pour le travail exemplaire qu'elle a réalisé en collaboration avec les députés du Parlement, mais également avec le Conseil et la Commission.


Mr. David Chatters (Athabasca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I rise today to extend my heartiest congratulations to the Fort McMurray Oil Barons, the recently crowned Canadian Royal Bank Junior A Hockey Champions.

M. David Chatters (Athabasca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui afin d'exprimer toutes mes félicitations aux Oil Barons de Fort McMurray, les tout récents champions de hockey junior «A» de la Banque Royale du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my heartiest' ->

Date index: 2022-06-22
w