Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After both sides have been heard
Having heard the arguments
Having heard the parties
I have heard that tale before

Traduction de «myself have heard » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
having heard the parties

après audition des parties | parties ouïes


after both sides have been heard

à la suite d’un débat contradictoire




What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners

Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires


I have heard that tale before

je connais des paroles sur cet air-là
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certain of them—and I myself have heard it directly from many of them—are very concerned about the level of funding they're getting.

Certaines d'entre elles—et je l'ai moi-même entendu directement de plusieurs d'entre elles—sont très préoccupées par le niveau de financement qu'elles obtiennent.


Senator Brazeau: I have a problem with that as a First Nation citizen myself because, if I understand you correctly, that means if First Nation citizens would want information and to be consulted, and if a government would spearhead that process of consultation, thereby giving First Nation citizens and individuals the opportunity to have their voices heard, you are saying that the Manitoba chiefs would oppose such a process in whic ...[+++]

Le sénateur Brazeau : Cela me pose un problème, en tant que citoyen des Premières nations moi-même. En effet, si je vous comprends bien, si un citoyen des Premières nations veut se renseigner et être consulté, et qu'un gouvernement est prêt à organiser un processus de consultation afin de permettre aux citoyens des Premières nations d'avoir leur mot à dire, vous dites que les chefs du Manitoba vont s'opposer à un processus qui permettra aux citoyens d'avoir leur mot à dire?


I, myself, have been having the sense for several days that had this motion come forward simply to suspend the three senators until we had heard from the RCMP, perhaps even without a time limit, it would have passed in a nanosecond.

Cela fait plusieurs jours que j'ai l'impression que si la motion nous demandait simplement de suspendre les trois sénateurs jusqu'à la fin de l'enquête de la GRC, sans préciser de date limite, elle aurait été adoptée instantanément.


Ladies and gentlemen, it has very frequently been said over the past year that relations between the European Union and Russia should be made more pragmatic, and already I myself have heard people question this point: whether therefore, the European Union is just throwing aside human rights, basic values and the subject of democracy.

Mesdames et Messieurs, il a maintes fois été répété au cours de l’année passée que les relations entre l’Union européenne et la Russie devraient être plus empreintes de pragmatisme et j’ai moi-même déjà entendu des personnes mettre cette affirmation en cause et se demander si l’Union européenne n’oublie pas les droits de l’homme, les valeurs fondamentales et la démocratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ladies and gentlemen, it has very frequently been said over the past year that relations between the European Union and Russia should be made more pragmatic, and already I myself have heard people question this point: whether therefore, the European Union is just throwing aside human rights, basic values and the subject of democracy.

Mesdames et Messieurs, il a maintes fois été répété au cours de l’année passée que les relations entre l’Union européenne et la Russie devraient être plus empreintes de pragmatisme et j’ai moi-même déjà entendu des personnes mettre cette affirmation en cause et se demander si l’Union européenne n’oublie pas les droits de l’homme, les valeurs fondamentales et la démocratie.


We have just heard a member say that only specific interest groups, such as vegetarians and others he mentioned supported the bill—I have nothing against vegetarians, although I am not one myself—however, it is quite wrong to say that such is the case.

Nous venons d'entendre un député dire que seuls les groupes d'intérêts spécifiques, comme les végétariens et d'autres dont il a parlé, étaient en faveur du projet de loi — je n'ai rien contre les végétariens, quoique je n'adhère pas à leur régime alimentaire — toutefois, il est clairement faux de déclarer que tel est le cas.


I have nothing more to say, except that, having heard Mr von Boetticher and all the other Members speak, I associate myself with what they have said and agree with them, for they have already given a comprehensive picture of what was not done after that work had been carried out.

Personnellement je n'aurais plus rien à ajouter ; après avoir écouté M. von Boetticher et tous mes autres collègues, je ne pourrais que faire référence à ce qu'ils ont déjà dit et être d'accord avec eux, parce qu'ils ont déjà expliqué de manière exhaustive ce qui n'a pas été fait suite à ces travaux.


I believe that, in common with myself, a good many MEPs have heard remarks over the years along the lines that this is not a proper parliament.

Je crois que plusieurs députés ont entendu, comme moi, au cours de cette année, des commentaires suggérant que cette Assemblée n'était pas un véritable parlement.


I would like to discuss all 35 paragraphs from the report with you in detail, and I know that you enjoy this subject matter just as much as I do, but I need to restrain myself, not only from a human point of view, because my fellow MEPs have heard the same tale a few times now, but also from a budgetary point of view.

Je discuterais volontiers en détail de chacun des 35 paragraphes du rapport et je sais que ce sujet vous intéresse, mais je dois me limiter. Non seulement d’un point de vue humain, car mes collègues ont déjà entendu cette histoire plusieurs fois, mais aussi du point de vue budgétaire.


Having been a board member myself — and I still am a board member — and having heard a number of cases in the Prairies, victims have a huge impact at the hearing.

J'ai été moi-même commissaire — et je suis toujours commissaire — et j'ai entendu un certain nombre d'affaires dans les Prairies, je dirais que les victimes qui témoignent à l'audience ont une très grande influence.




D'autres ont cherché : having heard the arguments     having heard the parties     myself have heard     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself have heard' ->

Date index: 2023-08-10
w