Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annoyance
Botheration
Pain
Pain in the neck

Traduction de «myself the bother » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pain in the neck [ pain | annoyance | botheration ]

emmerdeur [ petite peste | casse-pieds | casse-pied ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During the Airbus controversy and the so-called investigation into Mr. Mulroney, many of us, including myself, were deeply bothered by it.

Pendant la controverse entourant les Airbus et la soi-disant enquête sur M. Mulroney, bon nombre d'entre nous, y compris moi-même, étions profondément ennuyés par la situation.


Your chief negotiator often gave us the feeling that we were – if I might express myself in colloquial terms at this point – a bit like God-botherers who sought to question holy writ, rather than dealing with the concerns we voiced on behalf of the citizens of Europe.

Votre négociateur en chef nous a souvent donné l’impression que nous étions un peu - si je peux m’exprimer de manière aussi informelle - comme des empêcheurs de tourner en rond cherchant à contester les saintes écritures, au lieu de nous occuper des préoccupations que nous avons soulevées au nom des citoyens européens.


The primary objective was to draw up a roadmap for the further progress of the constitutional process; since we debated the substance of this yesterday, and my group rejected it, I can save myself the bother of talking about it now, but if one compares what has been said over the last few months about strategy – with some wanting to leave the text as it is despite its having been rejected by two countries, some wanting a bit more and others a bit less, some wanting it more about the internal market and others more about social Europe – people are not singing from the same hymn sheet, and so far they have been missing the mark.

L’objectif premier était de rédiger une feuille de route pour la suite du processus constitutionnel; comme nous avons débattu de cela sur le fond hier, et que mon groupe l’a rejeté, je peux m’épargner l’ennui d’en parler aujourd’hui. Cependant, si on compare ce qui a été dit ces derniers mois concernant la stratégie - certains voulant laisser le texte tel qu’il est malgré son rejet par deux pays, d’autres voulant un peu plus, d’autres encore un peu moins, certains en voulant plus sur le marché intérieur et d’autres plus pour l’Europe sociale -, les gens ne sont pas sur la même longueur d’onde, et, jusqu’ici, ils sont dans l’erreur.


At the risk of repeating myself, part of the previous comments are taken from recommendations which the government did not even bother to answer.

Au risque de me répéter, certains passages des précédents propos sont des recommandations auxquelles le gouvernement n'a pas jugé bon de répondre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do, though, also want to say something self-critical about something that has bothered me for years, and since I myself once had the honour to present Parliament’s budget, and it is this: this House will, in the long term, have no credibility in negotiations with the Council or the Commission if we do not get a firm grip on our own budget.

Néanmoins, je voudrais également me remettre en question concernant une chose qui me dérange depuis des années et pour laquelle je suis bien placé puisque j’ai autrefois eu l’honneur de présenter le budget du Parlement. Il s’agit du point suivant: à long terme, cette Assemblée perdra toute crédibilité dans les négociations avec le Conseil ou la Commission si nous ne maîtrisons pas correctement notre propre budget.


However the big disappointment is the fact that when the memorandum of understanding, which was worked out between the Tla-o-qui-aht Band and parks officials with a lot of hard work, was signed back in June, nobody bothered to inform the local MP, myself, or our party about this agreement being reached until on the eve of our last break when there was no time for our party to discuss this issue.

Toutefois, nous sommes très déçus parce que lorsque le protocole d'entente, qui a fait l'objet d'un énorme travail de la part la première nation de Tla-o-qui-aht et des responsables du parc, a été signé en juin, personne ne s'est soucié d'informer le député local, moi-même, ou notre parti, de la conclusion de cette entente avant la veille de la dernière relâche parlementaire, c'est-à-dire trop tard pour que notre parti engage la discussion sur cette question.


The only thing that bothers the people of my party and myself is that the enormous costs relating to the first months of implementation of this Act still have not been accounted for.

La seule chose qui me fatigue et qui fatigue les gens de mon parti, c'est qu'on n'a pas encore fait toute la lumière sur le gouffre financier des premiers mois d'application de cette loi.


What bothered many honourable senators, including myself, was that the shift, the realignment and these redefinitions in the Criminal Code just appeared in this bill with little articulation or historical background as to why the structure of the Criminal Code was being changed.

Ce qui a dérangé de nombreux honorables sénateurs, y compris moi-même, c'est que ce déplacement, ce réalignement, ces redéfinitions dans le Code criminel sont apparus dans ce projet de loi sans qu'on nous donne vraiment les raisons ou le contexte historique justifiant de modifier ainsi la structure du Code criminel.




D'autres ont cherché : annoyance     botheration     pain in the neck     myself the bother     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself the bother' ->

Date index: 2022-06-07
w