To name but a few of those concerns: heavy financial burdens, compared to the countries of the south of course, particularly taxes and charges unrelated to profits; uncertainty and delays in environmental assessment and approval procedures; regulatory overlap between levels of government and between departments, creating needless difficulties; reduced access; uncertainty about tenure of mineral titles; and lastly, increased financial requirements to guarantee restoration.
En voici une petite liste: coûts élevés pour faire affaire au Canada, si on les compare à ceux des pays du Sud; des charges financières croissantes, particulièrement les impôts et charges non basés sur les profits; l'incertitude et les délais dans l'évaluation sur l'environnement et les processus d'approbation; les chevauchements de réglementation entre les gouvernements et entre leurs propres ministères créant des difficultés inutiles; l'accès réduit aux territoires; l'incertitude quant aux régimes fonciers des titres portant sur les minéraux; et, enfin, des exigences financières accrues pour les garanties de restauration minière.