Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "names ‘οίνος γλυκύς " (Engels → Frans) :

In the case of products produced in Greece and in circulation within the territory of that Member State, the name ‘vin doux naturel’ may be accompanied by the name ‘οίνος γλυκύς φυσικός’.

Pour les produits élaborés en Grèce conformément et circulant sur le territoire de cet État membre, la mention «vin doux naturel» peut être accompagnée de la mention «οίνος γλυκύς φυσικός».


The specific, traditional names ‘οίνος γλυκύς φυσικός’, ‘vine dulce natural’, ‘vino dolce naturale’ and ‘vinho dolce natural’ may not be translated.

Les mentions spécifiques traditionnelles «οίνος γλυκύς φυσικός» , «vino dulce natural», «vino dolce naturale», «vinho doce natural» ne peuvent être traduites.


- in the case of products produced in Greece in accordance with paragraph 6 and in circulation within the territory of that Member State, the name "vin doux naturel" may be accompanied by the name "οίνος γλυκύς φυσικός".

- pour les produits élaborés en Grèce conformément au point 6 et circulant sur le territoire de cet État membre, la mention "vin doux naturel" peut être accompagnée de la mention "οίνος γλυκύς φυσικός".


5. The specific, traditional names "οίνος γλυκύς φυσικός", "vine dulce natural", "vino dolce naturale" and "vinho dolce natural" shall be used only for quality liqueur wines psr:

5. Les mentions spécifiques traditionnelles "οίνος γλυκύς φυσικός", "vino dulce natural", "vino dolce naturale", "vinho doce natural" sont réservées aux v.l.q.p.r.d.:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'names ‘οίνος γλυκύς' ->

Date index: 2021-10-04
w