Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nanaimo cowichan what » (Anglais → Français) :

Question No. 494 Ms. Jean Crowder: With respect to the Canadian Coast Guard Maritime Search and Rescue (SAR) program and, more specifically, to the Canadian Coast Guard Auxiliary training in the Pacific region: (a) how many full-time and part-time volunteers worked in the Pacific region from 2008 to 2010, and what are the seasonal variations of full-time and part-time volunteers; (b) how many maritime SAR incidents, classifications M1 to M4, have occurred in Nanaimo—Cowichan from 2008 to 2010; (c) what is the amount spent by the Dep ...[+++]

Question n 494 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne le programme de recherche et de sauvetage (RS) de la Garde côtière canadienne et plus particulièrement la formation de la Garde côtière auxiliaire dans la région du Pacifique: a) combien de bénévoles à temps plein et à temps partiel ont travaillé dans la région de 2008 à 2010, et quelles sont les fluctuations du nombre de bénévoles à temps plein et à temps partiel en fonction des saisons; b) combien d’incidents de recherche et de sauvetage en mer, classés de M1 à M4, se sont produits à Nanaimo—Cowichan de 2008 à 2010; c) quelle somme le ministère des Pêches et des Océans consacre-t-il ...[+++]


I would ask the member for Nanaimo Cowichan: What is the position, money for a judicial inquiry, or money for enforcement, or action now or at some future date?

Je voudrais poser à la députée de Nanaimo Cowichan la question suivante: quelle est sa position, de l'argent pour une enquête judiciaire, ou de l'argent pour la répression des infractions, ou la prise de mesures maintenant ou à une date ultérieure?


Question No. 170 Ms. Jean Crowder: With respect to programs and spending administered by the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) within the riding of Nanaimo—Cowichan: (a) what were the projected and actual spending amounts of CMHC in 2006; (b) what is the projected budget for 2007; (c) how many CMHC-funded housing units for singles and families currently exist; (d) how many of those units are on reserve lands; (e) how many CMHC-funded housing units for singles and families are planned for the remainder of 2007; and (f ...[+++]

Question n 170 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne les programmes et les dépenses de la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL) dans la circonscription de Nanaimo—Cowichan: a) quelles étaient les dépenses projetées et réelles de la SCHL en 2006; b) quelles sont les prévisions budgétaires pour 2007; c) combien de logements destinés aux personnes seules et aux familles sont actuellement subventionnés par la SCHL; d) combien de ces logements sont situés sur des réserves; e) combien de logements destinés aux personnes seules et aux familles la SCHL prévoit-elle subventionner d'ici la fin de 2007; f) combien de ces logeme ...[+++]


Mr. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, I am not sure what planet the health minister lives on, but the rest of us know what is going to happen.

M. Reed Elley (Nanaïmo—Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, j'ignore sur quelle planète habite le ministre de la Santé, mais nous savons tous ce qui se produira.


Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, what Canadians are not buying is that this party stands in the House day after day and says “Transitional jobs funds, Canada jobs funds, get rid of them. We do not want them”, while at the same time individual members, like the member for Nanaimo—Cowichan, the member for Kootenay—Columbia and the member for Skeena, write to support their individual constituents who are the beneficiaries of these very important programs.

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, ce qui exaspère les Canadiens c'est plutôt de voir les députés de ce parti intervenir à la Chambre jour après jour pour demander la disparition du Fonds transitoire pour la création d'emplois et du Fonds du Canada pour la création d'emplois, affirmant qu'ils n'en veulent plus, alors que des députés comme ceux de Nanaïmo—Cowichan, de Kootenay—Columbia et de Skeena écrivent pour appuyer leurs électeurs qui sont bénéficiaires de ces importants programmes.




D'autres ont cherché : canadian     what     member for nanaimo     nanaimo cowichan what     corporation within     not sure what     mr speaker what     nanaimo cowichan what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nanaimo cowichan what' ->

Date index: 2022-05-10
w