But we have not forgotten what it has cost us, and is still costing us, to put an end to the isolation resulting from the single track, from our different gauge of track, to overcome our complex and difficult mountain situation and the challenge of creating a central route through the Pyrenees, which is becoming increasingly urgent in order to reduce the congestion at either extreme, and is therefore crucial to goods transport.
Toutefois, nous n’avons pas oublié ce que nous ont coûté et continuent de nous coûter la fin de l’isolement provoqué par la voie unique et la différence d’écartement des voies, la résolution des problèmes complexes et difficiles dus à notre relief montagneux, ainsi que le défi de créer une voie centrale passant par les Pyrénées, une mesure de plus en plus urgente si l’on souhaite réduire la congestion d’un côté comme de l’autre, donc une nécessité pour le transport de marchandises.