Our group objects in particular to the points adopted by the Committee on Employment and Social Affairs, because they significantly undermine the Commission’s original proposal, for example, by raising the minimum age for implementing these rights from 21 to 25 years, narrowing the range of people granted these rights, removing self-employed people from the draft and extending to five years the time which people must be in the system in order for them to claim this entitlement.
Notre groupe formule en particulier une objection contre les points adoptés par la commission de l’emploi et des affaires sociales, parce qu’ils affaiblissent considérablement la proposition originale de la Commission en faisant passer, par exemple, l’âge minimum pour mettre ces droits en pratique de 21 à 25 ans, en réduisant les catégories de personnes auxquelles ces droits sont concédés, en supprimant les indépendants du projet et en faisant passer à cinq ans le temps que les personnes doivent passer dans le système (période de stage) pour pouvoir revendiquer ce droit.