In the space of about eight years, employment figures have risen by nearly 50 000 and there really has been no evidence of a lasting decline in working conditions unless we look at this in the context of what has happened nationally, which is that national airlines are in a sense being transformed into modern service industries, which is, of course, accompanied by changes in working conditions and their modernisation.
En l'espace d'environ huit ans, le nombre d'emplois a augmenté de presque 50 000 unités et, pour ce qui est des conditions de travail, on ne peut pas non plus parler d'une situation véritablement détériorée, à moins que l'on ne veuille la mettre en rapport avec ce qui s'est produit au niveau national, à savoir que l'on a pour ainsi dire transformé les compagnies aériennes nationales en des entreprises de services modernes, en modifiant et en modernisant bien entendu les conditions de travail.