Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghan National Army
JNA
National Army of Democratic Kampuchea
National Army of Independent Kampuchea
Yugoslav National Army

Vertaling van "national army soldiers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Yugoslav National Army | JNA [Abbr.]

armée nationale yougoslave


National Army of Democratic Kampuchea

Armée nationale du Kampuchéa démocratique | ANKD [Abbr.]


Yugoslav National Army

Armée nationale yougoslave | ANY [Abbr.]


National Army of Independent Kampuchea

Armée nationale du Kampuchea indépendant


National Army of Democratic Kampuchea

Armée nationale du Kampuchea démocratique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As General Howard pointed out, there's a real effort to recruit more Afghan National Army soldiers and to push those soldiers into these deployed battalions out in the field.

Comme le général Howard l'a souligné, on fait de véritables efforts pour recruter plus de soldats dans l'Armée nationale afghane et pour envoyer ces soldats dans les bataillons déployés sur le terrain.


9. In order to help improve morale and lower corruption within the Afghan National Police and encourage more Afghans to join and stay within the force, the Committee recommends that the Government of Canada financially assist the Government of Afghanistan to ensure that Afghan National Police officers have the appropriate equipment to fulfill their tasks and are paid a salary that is similar to that of Afghan National Army soldiers (see p. 31)

9. Pour lutter contre la corruption et améliorer le moral des membres de la Police nationale afghane, et encourager plus d’Afghans à intégrer la police et à y rester, le Comité recommande que le gouvernement du Canada offre une aide financière au gouvernement de l’Afghanistan pour permettre à celui-ci de doter les agents de la Police nationale afghane du matériel voulu et de leur verser un salaire analogue à la solde des soldats de l’Armée nationale afghane (Voir la page 31)


The brutal rapes are now being used by each of the warring factions in eastern Congo, whether they are local tribal militia or national army soldiers, as a symbol or power and as a means of intimidation.

Des viols avec brutalité sont maintenant commis par chacune des factions en guerre dans l'est du Congo, qu'il s'agisse de milices tribales locales ou de soldats de l'armée nationale. Ces actes constituent un symbole de pouvoir et un moyen d'intimidation.


After the marines killed three Afghan national army soldiers in a friendly-fire exchange, ISAF stepped in to broker peace between the two groups, ostensibly on the same side.

Après que les marines ont tué trois soldats de l’armée nationale afghane lors d’un échange de tirs contre leurs propres alliés, l’ISAF est intervenue en médiatrice pour instaurer la paix entre les deux groupes, officiellement dans le même camp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, over 2 500 tanks against an unarmed people, 75 000 Red Army soldiers, thousands of victims, over 2 000 people shot by the Kádár government instated by the Soviets, 12 000 prisoners sent to gulags , 200 000 refugees: these are a few of the terrifying figures that sum up a nation’s tragedy, but also the beginning of the end for a party and a power which, following the shameful and iniquitous Yalta agreements, dominated half of our continent.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, plus de 2 500 chars contre un peuple désarmé, 75 000 soldats de l’Armée rouge, des milliers de victimes, plus de 2 000 personnes tuées par le gouvernement Kádár installé par les Soviétiques, 12 000 prisonniers envoyés dans les goulags, 200 000 réfugiés: ce ne sont là qu’une partie des chiffres terrifiants qui résument la tragédie de toute une nation, mais aussi le début de la fin pour un parti et un pouvoir qui, à la suite des accords honteux et iniques de Yalta, a dominé la moitié ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, over 2 500 tanks against an unarmed people, 75 000 Red Army soldiers, thousands of victims, over 2 000 people shot by the Kádár government instated by the Soviets, 12 000 prisoners sent to gulags, 200 000 refugees: these are a few of the terrifying figures that sum up a nation’s tragedy, but also the beginning of the end for a party and a power which, following the shameful and iniquitous Yalta agreements, dominated half of our continent.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, plus de 2 500 chars contre un peuple désarmé, 75 000 soldats de l’Armée rouge, des milliers de victimes, plus de 2 000 personnes tuées par le gouvernement Kádár installé par les Soviétiques, 12 000 prisonniers envoyés dans les goulags, 200 000 réfugiés: ce ne sont là qu’une partie des chiffres terrifiants qui résument la tragédie de toute une nation, mais aussi le début de la fin pour un parti et un pouvoir qui, à la suite des accords honteux et iniques de Yalta, a dominé la moitié ...[+++]


First, efforts to achieve coherent regional and national strategies for disarmament, demobilisation, reintegration and reinsertion (DDRR) should be supported in order to contribute to the reintegration of ex-combatants – including child soldiers – and stabilisation of post-conflict situations.[xiv] This work can draw on the experience in central Africa, particularly the Democratic Republic of Congo (DRC), where a wide range of activities, ranging from the collection and destruction of arms to the development of a national ...[+++]

Tout d'abord, les efforts de mise en œuvre de stratégies régionales et nationales cohérentes en faveur du désarmement, de la démobilisation, de la réintégration et de la réinsertion (DDRR) devraient être soutenus afin de contribuer à la réintégration des ex-combattants (y compris les enfants soldats) et à la stabilisation des situations d’après-conflit.[xiv] Cette tâche peut s’appuyer sur l’expérience recueillie en Afrique centrale, particulièrement en République démocratique du Congo (RDC), où un large éventail d'activités allant de ...[+++]


With a view to bringing greater security, the US Special Forces advisors are working together with the Karzai government to set up a national army in Afghanistan, but if, on the one hand, the soldiers of the new army lack weapons, on the other, there appear to be 750 000 armed Mujahideen belonging to the various ethnic groups.

Pour renforcer la sécurité, les instructeurs des forces spéciales américaines collaborent avec le gouvernement de Karzai afin d'organiser une armée nationale en Afghanistan, mais si, d'une part, on manque d'armes pour les soldats de la nouvelle armée, on compterait, de l'autre, environ 750 000 moudjahidins armés dépendant des différentes ethnies.


Anecdotally, I have heard that the Afghan National Army soldiers are tired, in the sense that they spend long periods of time away from home, but they are committed to trying to help their state flourish.

Il est vrai que j'ai entendu dire que les soldats de l'Armée nationale afghane étaient fatigués, car ils sont loin de leurs foyers pendant de longues périodes, mais ils ont pris l'engagement de favoriser l'épanouissement de leur pays.


We also have a training team of 15 CF personnel who work directly with the Afghan national army soldiers as they complete basic individual training at the Kabul military training centre, KMTC.

Nous avons aussi 15 membres des Forces canadiennes qui forment une équipe d'instruction travaillant directement avec les soldats de l'armée nationale afghane alors qu'ils complètent leur formation individuelle de base au centre d'entraînement militaire de Kabul (KMTC).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'national army soldiers' ->

Date index: 2022-11-03
w