3. Is of the opinion that the period of dual circulation of national currency units and euros starting on 1 January 2002 should be shortened as much as possible, preferably to a period of not more than two months, in order to balance the need to give citizens enough time to become accustomed to notes and coins, while at the same time not putting too heavy a burden on the commercial sectors and public administrations which will have to handle two currencies during this period;
3. estime que la période de circulation parallèle des monnaies nationales et de l'euro, à partir du 1er janvier 2002, doit être aussi limitée que possible, et se réduire de préférence à une période de deux mois au maximum, afin de concilier la nécessité de donner aux citoyens un délai suffisant pour se familiariser avec les pièces et les billets sans imposer une charge excessive aux secteurs commerciaux et aux administrations publiques qui devront utiliser les deux monnaies durant cette période;