Whereas in order to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local authorities to benefit to the full from the advantages deriving from establishing an area without internal frontiers, it is advisable, in particular, to improve the interlinking and interoperability of national high-speed train networks, as well as access thereto;
considérant que, pour permettre aux citoyens de l'Union, aux opérateurs économiques, ainsi qu'aux collectivités régionales et locales de bénéficier pleinement des avantages découlant de la mise en place d'un espace sans frontières intérieures, il y a lieu, notamment, de favoriser l'interconnexion et l'interopérabilité des réseaux nationaux de trains à grande vitesse ainsi que l'accès à ces réseaux;