1. Notes that, in general, Member States have brought their national laws into line with EU law; points out that simply transposing correctly the provisions of the ʽrecast Directiveʼ into national law has proved insufficient for achieving the full application and effective enforcement thereof, and that differences in pay for men and women persist and are even growing as a result of the crisis;
1. constate que, dans l'ensemble, les États membres ont aligné leur législation nationale respective sur le droit de l'Union; note que la simple transposition correcte des dispositions de la "directive de refonte" en droit national s'est révélée insuffisante pour garantir la pleine application et la mise en œuvre effective de ces dispositions, et que les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes persistent, voire se creusent en conséquence de la crise;