7. Reminds the Member States that the 'Youth' programme is intended to support and supplement actions carried out in and by the Member States, and urges the governments of all the programme countries not to use the 'Youth' programme as a pretext for reducing the funds they themselves provide for youth exchange programmes, but to give their national youth policy an additional, European dimension;
7. rappelle aux États membres que les actions du programme "Jeunesse" doivent être soutenues et parachevées dans et par les États membres eux-mêmes; invite les gouvernements de tous les pays associés au programme à ne pas se prévaloir du programme "Jeunesse" pour justifier une réduction de leurs fonds propres alloués aux programmes d'échanges de jeunes, mais à conférer au contraire une dimension européenne accrue aux politiques mises en œuvre, à l'échelle nationale, en faveur de la jeunesse;