2. Member States shall take all necessary measures to ensure effective co-ordination of the application of this Regulation by the competent authorities, other public authorities, bodies having a legitimate interest in the cessation of intra-Community infringements designated by them and the competent courts , through the single liaison office.
2. Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir, par l'intermédiaire du bureau de liaison unique, une coordination efficace de l'application du présent règlement par les autorités compétentes, les autres autorités publiques, les organismes ayant un intérêt légitime à voir cesser les infractions intracommunautaires qu'ils auront désignés, ainsi que par les juridictions compétentes .