Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nato had done " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Had we done so we would have avoided the recent stress involving Turkey at NATO and relieved the burden on our US allies.

Si nous l’avions fait, nous aurions évité la récente tension avec la Turquie à l’OTAN et nous aurions soulagé nos alliés américains d’un certain poids.


At the end of the day, on the interference such as what was done by NATO in the Balkans, there's a lot of question of whether NATO had done even more damage than they would have if they had they not gone in there and had they waited for UN intervention.

En dernière analyse, une intervention comme celle de l'OTAN dans les Balkans soulève énormément de questions, à savoir si l'OTAN avait causé plus de dommages que si elle n'était pas intervenue où qu'elle avait attendu l'intervention de l'ONU.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solving the problems of Kosovo.

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solving the problems of Kosovo.

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A few weeks ago, when the secretary general of NATO was in Ottawa, he complimented me for the effective work the Canadian troops had done in that area, especially in Macedonia when they were asked to go at the last minute to help disarm citizens.

Il y a quelques semaines, lors de sa visite à Ottawa, le secrétaire général de l'OTAN m'a félicité du travail efficace qu'ont accompli les militaires canadiens à cet égard, notamment en Macédoine, où ils ont été invités à intervenir à la dernière minute pour aider à désarmer les citoyens.


All this was done with no more justification than if NATO had bombed the bridges over the Loire to prevent the French police or Gendarmerie from intervening in a suburb of Strasbourg, a sight that we might experience sooner than you may think.

Tout cela sans plus de justification que si l’OTAN avait bombardé les ponts sur la Loire pour empêcher la police ou la gendarmerie française d’intervenir dans la banlieue de Strasbourg, spectacle auquel il nous sera peut-être donné d’assister un jour plus proche que l’on ne croit.


Long before NATO struck at Yugoslavia, Mr. Milosevic's monetary madness had done its damage.

La politique monétaire insensée de M. Milosevic avait fait des ravages bien avant que l'OTAN ne frappe en Yougoslavie.


If NATO as a whole, or if the entire world, lifted up and took off out of Afghanistan tomorrow, the Pakistanis would be back there in a flash trying to reorganize what they had done in the past.

Si l'OTAN, dans son ensemble, ou si le monde entier quittait l'Afghanistan demain, les Pakistanais y retourneraient en un clin d'œil pour essayer de réorganiser ce qu'ils avaient fait dans le passé.


In the past couple years, we have had HMCS Corner Brook and HMCS Windsor that have done everything from NATO exercises in northern Europe, to NORPLOY — the deployment in the high Arctic done every summer — to Canadian drug operations in the Caribbean.

Au cours des quelques dernières années, le NCSM Corner Brook et le NCSM Windsor ont été très occupés. Ils ont participé aux exercices de l'OTAN dans le Nord de l'Europe, aux exercices de déploiements navals dans l'Extrême Arctique NORPLOY qui ont lieu tous les étés et à des opérations antidrogue canadiennes dans les Caraïbes.




Anderen hebben gezocht naar : nato had done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nato had done' ->

Date index: 2023-12-19
w