So it is a question not in all cases but in many cases of making sure we remain compatible with our allies, because the British and others also want to be in the game. There are NATO committees, working groups, that work on these issues day in and day out to try to find standards and interoperability requirements so all the NATO partners, for example, are on the same page and on the same frequency, literally, when we're doing things.
Il s'agit donc—pas dans tous les cas, mais souvent—de s'assurer que nous restons compatibles avec nos alliés, parce que les Britanniques et d'autres veulent aussi être en jeu. Il y a des comités et des groupes de travail de l'OTAN qui planchent sur ces questions chaque jour pour déterminer les normes et les besoins en interopérabilité de manière à ce que tous les partenaires de l'OTAN, par exemple, soient à l'unisson et sur la même longueur d'onde, littéralement, lorsque nous faisons des choses.