Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nato which took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed

Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN


NATO agreement for the mutual safeguarding of secrecy of invention relating to defence and for which applications for patents have been made

Accord OTAN pour la sauvegarde mutuelle des inventions intéressant la défense et ayant fait l'objet de demande de brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Would either of you care to comment on the value that NATO might have had during those 50 years and whether the Partnership for Peace process which took place principally between the end of the Cold War and the start of the bombing was a valuable exercise?

Pourriez-vous nous dire ce que vous pensez de la valeur qu'a pu avoir l'OTAN pendant ces 50 années? Pourriez-vous nous dire si le Partenariat pour la paix, ce processus qui s'est déroulé principalement entre la fin de la guerre froide et le début du bombardement a été valable?


The second is to use SHAPE under the Berlin plus arrangements, which implies an EU-NATO negotiation and the organization of an ad hoc chain of command (in the case of operation Althea, EU-NATO negotiations took over 8 months).

La seconde vise à utiliser le quartier général SHAPE au titre des accords de "Berlin plus"; cette option passe par des négociations entre l'UE et l'OTAN et l'organisation d'une chaîne de commandement ad hoc (ces négociations ont, dans le cas de l'opération Althéa, duré plus de 8 mois).


9. Supports Georgia’s Euro-Atlantic integration aspirations and takes note of the results of the nationwide plebiscite on NATO which took place on 5 January 2008;

9. soutient les aspirations géorgiennes à l'intégration euro‑atlantique et prend acte des résultats du plébiscite national sur l'OTAN, qui s'est déroulé le 5 janvier 2008;


- Madam President, Anders Fogh Rasmussen, Secretary-General of NATO, stated that the NATO-Russia Council Summit which took place in Lisbon provided a historic impulse to improving NATO-Russia relations, which I very much welcome.

- (EN) Madame la Présidente, Anders Fogh Rasmussen, le secrétaire général de l’OTAN, a affirmé que le sommet du Conseil OTAN-Russie qui a eu lieu à Lisbonne a donné une impulsion historique à l’amélioration des relations OTAN-Russie, ce que je salue grandement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40 % despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;

constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;


17. Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40% despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;

17. constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;


17. Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40% despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;

17. constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;


This is the report of the official delegation which represented Canada at the conference, “Securing Peace: NATO’s Role in Crisis Management and Conflict Resolution”, which took place in Brussels on October 16, 2003.

Il s'agit d'un rapport de la délégation officielle qui a représenté le Canada à la conférence intitulée «Garantir la paix: le rôle de l'OTAN dans la gestion des crises et la résolution des conflits», qui s'est tenue à Bruxelles le 16 octobre 2003.


During question period, the Minister of Industry commented erroneously on my participation in the activities of the Canada-NATO Parliamentary Association, which took place last November 18 to 20.

Au cours de la période des questions orales, le ministre de l'Industrie a porté un jugement erroné sur ma participation aux activités de l'Association Canada-OTAN qui ont eu lieu du 18 au 20 novembre derniers.


There are those who would point to Bosnia where NATO bombing attacks took place, forcing the Serbs into accepting the Dayton Agreement, which now sees some 30,000 NATO troops enforcing that agreement more or less successfully.

Certains rappelleront le cas de la Bosnie, où l'OTAN a effectué des bombardements et a forcé les Serbes à accepter l'accord de Dayton, que 30 000 militaires de l'OTAN réussissent plus ou moins bien à faire respecter.




Anderen hebben gezocht naar : nato which took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nato which took' ->

Date index: 2022-05-22
w