9. Underlines the potential for boosting cultural tourism in rural, island, coastal and mountainous regions which offer intact nature and landscapes, regional or minority languages and dialects, traditional culture (traditional folk arts, costumes, handcrafts, local festivals, a mobility culture, gastronomic tradition
s), local artisanal products and services, authenticity, industrial and agricultural heritage, and the cultural heritage of ethnic minorities; points out that cultural tourism in these regions helps to diversify traditional economic activities and encourage local populations to remain, thereby averting depopulation and the a
...[+++]bandonment and deterioration of many valuable cultural sites and preventing traditions and customs from dying out; calls on the Member States to develop sustainable intermodal infrastructure and improve cross-border connectivity – including the development of new information and communication technologies, such as integrated travel planning and ticketing services – as a means of enhancing the appeal and accessibility by air, sea, road and rail of tourist destinations in general and of smaller and remote tourist destinations in particular; 9. souligne qu'il est possible de développer le tourisme culturel dans les régions rurales, insulaires, côtières et montagneuses qui offrent une nature et des paysages intacts, des langues régionales et des dialectes minoritaires, une culture traditionnelle (arts populaires traditionnels, costumes, artisanat, festivals locaux, culture de la mobilité, traditions g
astronomiques), des produits et des services artisanaux locaux, l'authenticité, un patrimoine industriel et agricole ainsi qu'un patrimoine culturel propre aux minorités ethniques; rappelle que le tourisme culturel dans ces régions contribue à la diversification des activités éc
...[+++]onomiques traditionnelles et au maintien de la population sur le territoire, afin d'éviter le dépeuplement, l'abandon et la détérioration de nombreux sites d'une grande valeur culturelle ainsi que des traditions et de la culture traditionnelle; invite les États membres à développer une connectivité intermodale durable et à améliorer la connectivité transfrontalière – et notamment le développement de nouvelles technologies de l'information et de la communication, telles que des services intégrés de planification des transports et de billetterie – afin de rendre plus attrayantes et accessibles, par les transports aériens, maritimes, routiers et ferroviaires, les destinations touristiques en général et les destinations touristiques plus petites et éloignées en particulier;