The potential for their use isconsidered extremely remote, and at the same time these weapons are called essential to preserve peace (1555) Although the political value of these nuclear weapons is considered the primary reason for keeping them, the political value of a policy shift or, better still, elimination of the remaining tactical nuclear weapons is ignored.
Les conditions de leur utilisation sont considérées comme étant très éloignées, sauf que ces mêmes armes sont encore décrites comme étant indispensables au maintien de la paix (1555) Bien que la valeur politique de ces armes nucléaires soit considérée comme la principale raison de les garder, l'importance d'un changement de politique, ou, encore mieux, l'élimination des armes nucléaires tactiques restantes, n'est pas prise en compte.