Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nearly 60 million " (Engels → Frans) :

Today, nearly 60 million Europeans are enrolled in DC schemes[30].

À l’heure actuelle, près de 60 millions d’Européens sont affiliés à des régimes à cotisations définies[30].


C. whereas the number of people in need has more than doubled since 2004 to over 100 million in 2015; whereas 250 million people are affected by humanitarian crises; whereas the number of forcibly displaced persons has reached its highest point since World War II at nearly 60 million, including almost 40 million displaced inside their own countries; whereas over half of the world’s refugees are children;

C. considérant que le nombre de personnes dans le besoin a plus que doublé depuis 2004 pour dépasser les 100 millions de personnes en 2015; que 250 millions de personnes sont touchées par des crises humanitaires; que le nombre de personnes déplacées de force a atteint son niveau le plus haut depuis la Seconde Guerre mondiale, soit près de 60 millions, dont environ 40 millions de personnes déplacées dans leur propre pays; que plus de la moitié des réfugiés dans le monde sont des enfants;


C. whereas the number of people in need has more than doubled since 2004 to over 100 million in 2015; whereas 250 million people are affected by humanitarian crises; whereas the number of forcibly displaced persons has reached its highest point since World War II at nearly 60 million, including almost 40 million displaced inside their own countries; whereas over half of the world’s refugees are children;

C. considérant que le nombre de personnes dans le besoin a plus que doublé depuis 2004 pour dépasser les 100 millions de personnes en 2015; que 250 millions de personnes sont touchées par des crises humanitaires; que le nombre de personnes déplacées de force a atteint son niveau le plus haut depuis la Seconde Guerre mondiale, soit près de 60 millions, dont environ 40 millions de personnes déplacées dans leur propre pays; que plus de la moitié des réfugiés dans le monde sont des enfants;


C. whereas the number of people in need has more than doubled since 2004 to over 100 million in 2015; whereas 250 million people are affected by humanitarian crises; whereas the number of forcibly displaced persons has reached its highest point since World War II at nearly 60 million, including almost 40 million displaced inside their own countries; whereas over half of the world’s refugees are children;

C. considérant que le nombre de personnes dans le besoin a plus que doublé depuis 2004 pour dépasser les 100 millions de personnes en 2015; que 250 millions de personnes sont touchées par des crises humanitaires; que le nombre de personnes déplacées de force a atteint son niveau le plus haut depuis la Seconde Guerre mondiale, soit près de 60 millions, dont environ 40 millions de personnes déplacées dans leur propre pays; que plus de la moitié des réfugiés dans le monde sont des enfants;


67. Deplores the fact that education, which is a means of child protection in emergencies and crisis situations, including natural disasters, remains the most underfunded sector, in spite of the estimated 101 million children of primary school age who do not attend primary school, nearly 60 million of whom live in the 33 countries currently affected by armed conflict; demands, therefore, that the need for better coherence of EU policies be addressed, together with the need to bridge the gaps between humanitarian and development assistance, by linking relief, rehabilitation and development;

67. déplore que l'éducation, qui permet de protéger les enfants dans les situations d'urgence et de crise, y compris en cas de catastrophe naturelle, reste le secteur le plus en manque de financement, malgré le nombre d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire, estimé à 101 millions, qui n'y vont pas, dont 60 millions qui vivent dans les 33 pays actuellement en proie à un conflit armé; exige, par conséquent, que la nécessité d'une cohérence dans les politiques de l'Union soit mieux prise en compte, de même que le besoin de rapprocher l'aide humanitaire et l'assistance au développement, en établissant des liens entre l'aide d'urgenc ...[+++]


Every year at 89 airports across this vast land, over 4,300 highly trained officers screen more than 37 million passengers and nearly 60 million pieces of luggage.

Chaque année, dans 89 aéroports répartis sur notre vaste territoire, notre équipe de plus de 4 300 agents hautement qualifiés contrôlent plus de 37 millions de passagers et près de 60 millions de bagages.


Less than two years before the deadline set to achieve international development goals, the European Union (EU) and the UN Food and Agriculture Organisation (FAO) step up their efforts to reduce world hunger assisting two million people in six countries with agricultural development activities worth nearly €60 million.

Moins de deux ans avant le délai fixé pour atteindre les objectifs internationaux en matière de développement, l’Union européenne (UE) et l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) redoublent d'efforts pour réduire la faim dans le monde en venant en aide à deux millions de personnes dans six pays grâce à la mise en place d'activités de développement agricole, et ce pour un montant de près de 60 millions €.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in the European debate on migration flows. one often hears: ‘What problems can a country of nearly 60 million people such as Italy have in accommodating a few tens of thousands of immigrants?’.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, lors des débats européens sur les flux migratoires, on entend souvent: «Comment un pays peuplé de près de 60 millions d’habitants comme l’Italie pourrait-il avoir des difficultés à accueillir à peine quelques dizaines de milliers d’immigrants?»


Every year, at 89 Canadian airports, over 4,300 highly trained officers screen more than 37 million passengers and nearly 60 million pieces of luggage.

Chaque année, plus de 4 300 agents extrêmement bien entraînés dans 89 aéroports du Canada procèdent au contrôle de plus de 37 millions de passagers et de quelque 60 millions de bagages.


We started with the industrialization and democratization of warfare, which led to alliances that led to the First World War and 10 million dead, which then led to the Second World War and nearly 60 million dead.

Nous avons commencé par l'industrialisation et la démocratisation de la conduite de la guerre, ce qui a donné lieu à des alliances qui ont entraîné la Première Guerre mondiale et la mort de 10 millions de personnes, suivies de la Seconde Guerre mondiale et la mort de près de 60 millions de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nearly 60 million' ->

Date index: 2022-05-22
w