Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NRT
NRTA
NRTMA
Near Real Time Material Accountancy
Near real time
Near real time material accountancy
Near real time time scale
Near real-time information
Near-real time

Traduction de «nearly six times » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


near real time time scale

échelle de temps en temps quasi réel


Near Real Time Material Accountancy | NRTMA [Abbr.]

comptabilité des matières nucléaires en temps presque réel


near real time material accountancy | NRTA [Abbr.]

contrôle compable en temps proche du temps réel




near real-time information

information en temps quasi réel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Firefighters are nearly six times more likely than the average private sector worker to suffer injuries on the job.

Les pompiers risquent six fois plus de subir des blessures au travail que le travailleur moyen du secteur privé.


That's nearly six times the amount of tax paid by the bottom 12.7 million Canadian tax filers.

C'est près de six fois le montant d'impôts payés par les 12,7 millions de déclarants canadiens du palier inférieur.


You have 254,000 people shelling out approximately one-third of their incomes and they're paying nearly six times as much as 12.7 million Canadians who all filed tax returns.

Il y a 254 000 personnes qui versent environ un tiers de leur revenu et qui paient près de six fois plus que 12,7 millions de Canadiens qui ont tous produit une déclaration de revenus.


F. whereas, since the launch of the investigations on 15 December 2010, Yulia Tymoshenko has been interrogated 44 times, a travel ban has been imposed on her, both domestically and internationally, for nearly six months, she has been prevented by the Ukrainian authorities from travelling inside Ukraine on four occasions, as well as from travelling to Brussels in February and in June, and she was summoned and questioned on 25 May 2011 for several hours before being released,

F. considérant qu'Ioulia Timochenko, depuis le lancement de l'enquête le 15 décembre 2010, a été interrogée quarante-quatre fois, qu'elle a été soumise à une interdiction de voyager, tant sur le territoire national qu'à l'étranger, pendant près de six mois, qu'elle a été empêchée par les autorités ukrainiennes de se déplacer à l'intérieur de l'Ukraine à quatre reprises, ainsi que de se rendre à Bruxelles en février et en juin, et qu'elle a été convoquée le 25 mai 2011 et interrogée pendant plusieurs heures avant d'être finalement relâchée,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas, since the launch of the investigations on 15 December 2010, Yulia Tymoshenko has been interrogated 44 times, a travel ban has been imposed on her, both domestically and internationally, for nearly six months, she has been prevented by the Ukrainian authorities from travelling inside Ukraine on four occasions, as well as from travelling to Brussels in February and in June, and she was summoned and questioned on 25 May 2011 for several hours before being released,

F. considérant qu'Ioulia Timochenko, depuis le lancement de l'enquête le 15 décembre 2010, a été interrogée quarante-quatre fois, qu'elle a été soumise à une interdiction de voyager, tant sur le territoire national qu'à l'étranger, pendant près de six mois, qu'elle a été empêchée par les autorités ukrainiennes de se déplacer à l'intérieur de l'Ukraine à quatre reprises, ainsi que de se rendre à Bruxelles en février et en juin, et qu'elle a été convoquée le 25 mai 2011 et interrogée pendant plusieurs heures avant d'être finalement relâchée,


F. whereas, since the launch of the investigations on 15 December 2010, Yulia Tymoshenko has been interrogated 44 times, a travel ban has been imposed on her, both domestically and internationally, for nearly six months, she has been prevented by the Ukrainian authorities from travelling inside Ukraine on four occasions, as well as from travelling to Brussels in February and in June, and she was summoned and questioned on 25 May 2011 for several hours before being released,

F. considérant qu'Ioulia Timochenko, depuis le lancement de l'enquête le 15 décembre 2010, a été interrogée quarante-quatre fois, qu'elle a été soumise à une interdiction de voyager, tant sur le territoire national qu'à l'étranger, pendant près de six mois, qu'elle a été empêchée par les autorités ukrainiennes de se déplacer à l'intérieur de l'Ukraine à quatre reprises, ainsi que de se rendre à Bruxelles en février et en juin, et qu'elle a été convoquée le 25 mai 2011 et interrogée pendant plusieurs heures avant d'être finalement relâchée,


Firstly, as I have said many times in Parliament over a period of nearly six years as Commissioner for Economic and Monetary Affairs, I fully agree with the need to increase coordination within the Economic and Monetary Union and within the European Union.

Premièrement, comme je l’ai souvent dit au Parlement pendant une période de presque six ans en tant que commissaire aux affaires économiques et monétaires, j’approuve totalement la nécessité d’intensifier la coordination au sein de l’Union économique et monétaire et au sein de l’Union européenne.


If you read across the first line under “physical health, impaired physical health”, when you compare obese children to healthy children, they're five times as likely to have impaired physical health, nearly six times as likely to have impaired psychosocial health, etc.

Si vous prenez la première ligne, sur le plan de la santé physique, les enfants obèses risquent cinq fois plus que les enfants sains d'avoir des problèmes de santé, près de six fois plus que les enfants sains d'avoir des problèmes au niveau de leur santé psychosociale, etc.


The US spends nearly six times as much as Europe on research and accounts for nearly 80% of world spending in this area (civil and military applications).

Les États-Unis dépensent presque six fois plus que l'Europe pour la recherche et représentent près de 80 % des dépenses mondiales dans ce domaine (applications civiles et militaires).


The rough equivalent of the 500 euros will be $580, or nearly six times the value of the current note of choice, $100.

Un billet de 500 euros équivaudra à USD 580 environ, soit près de six fois la valeur de la plus grosse coupure actuelle (USD 100).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nearly six times' ->

Date index: 2024-05-24
w