If we do not adopt this certificate, we are still going to transfer the accountability to the railways, such as Canadian Pacific and Canadian National, and each time something is not consistent with the standards, it will be necessary to go to the other railway to ask that repairs or corrections be made by the urban train.
Si on n'adopte pas ce certificat, on va encore transférer l'imputabilité aux chemins de fer, comme le Canadien Pacifique et le Canadien National, et chaque fois que quelque chose ne sera pas en accord avec les normes, il faudra aller à l'autre chemin de fer pour lui demander de faire faire les réparations ou apporter les correctifs par le train de banlieue.