9. Points out that undue emphasis must not be placed on business-to-business contracts at the expense of business-to-consumer contracts, and that any rationalisation of the consumer protection acquis will be political and necessitate the closest possible involvement of Parliament;
9. souligne qu'il convient de ne pas accorder une importance exagérée aux contrats d'entreprises à entreprises au détriment des contrats entre entreprises et consommateurs et que toute rationalisation de l'acquis concernant la protection des consommateurs sera politique et exigera la participation la plus étroite possible du Parlement;