I see that as an absolute necessity, firstly in order, in this area too, to make us less dependent on oil and gas imports, secondly to ensure that we become less affected by international price increases, and thirdly, in order to make the most important contribution to reducing the output of CO2 as a result of the fuels we consume.
Je considère qu’il s’agit là d’une nécessité absolue en vue, premièrement, de réduire - dans ce domaine également - notre dépendance aux importations de pétrole et de gaz, deuxièmement, de limiter les répercussions sur nos marchés de toute hausse des cours internationaux et, troisièmement, de contribuer un maximum à la réduction des émissions de CO2 dues à notre consommation de carburants.