34. Considers that culture should become an essential part of political dialogue with third countries and recalls the need to systematically integrate culture into development projects and programmes; highlights therefore the need to remove obstacles to mobility for artists, educators, academics and culture professionals, by harmonising and simplifying visa procedures to encourage cultural cooperation with all parts of the world;
34. estime que la culture devrait devenir un élément essentiel du dialogue politique avec les pays tiers et rappelle qu'il est nécessaire d'intégrer la culture de manière systématique dans les projets et les programmes de développement; souligne dès lors la nécessité d'éliminer les obstacles à la mobilité pour les artistes, les éducateurs, les universitaires et les travailleurs culturels, en harmonisant et en simplifiant les procédures de délivrance de visas de façon à encourager la coopération culturelle avec l'ensemble des régions du monde;