10. Considers that EU funding must reflect the real investment needs for completing the TEN-T core network by 2030, and that the Connecting Europe Facility (CEF) instrument and other means of financing should stimulate investment in transport infrastructure following the criteria set out in the TEN-T guidelines and CEF, giving priority to sustainable means of transport such as rail, inland waterways and short sea shipping; emphasises that co-funded projects
should reflect the need for infrastructure that benefits the Union in terms of competitiveness and economic, social and territorial cohesion, that minimises the impact on the environ
...[+++]ment, that is resilient to the possible impact of climate change and that guarantees the health and safety of users; 10. est d'avis que le financement de l'Union doit refléter les besoins d'in
vestissements réels pour parachever le réseau central RTE-T d'ici à 2030 et que l'instrument que constitue le mécanisme pour l'interconnexion en Europe (MIE) et d'autres moyens de financement devraient stimuler les inves
tissements dans les infrastructures de transport selon les critères définis dans les orientations en matière de RTE-T et les MIE en accordant la priorité aux moyens de transport durables tels que le rail, les voies navigables intérieures et le t
...[+++]ransport maritime à courte distance; souligne que les projets cofinancés devraient tenir compte de la nécessité d'infrastructures qui profitent à l'Union en termes de compétitivité et de cohésion économique, sociale et territoriale, et qui ont une incidence sur l'environnement aussi faible que possible, qui résistent aux effets possibles du changement climatique et qui protègent la santé et la sécurité des utilisateurs;